What does sale in Spanish mean?

What is the meaning of the word sale in Spanish? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use sale in Spanish.

The word sale in Spanish means salt, make salty, jinx, fall through, grit, salt, salt flat, salt pan, leave, leave, go, rise, come from, go out with, come up, take after, go out, escape from, turn out, turn out to be, leak, leave, recuse yourself, come out on, match, work out, play, get out of, work out at. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word sale

salt

verbo transitivo (alimentos: poner sal)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Sala la carne antes de hornearla.
Salt the meat before roasting it.

make salty

verbo transitivo (dejar salado)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
No le pongas tanta soya al arroz: lo vas a salar.
Don't add so much soy in the rice, you're going to make it salty.

jinx

verbo transitivo (AmL: coloquial (dar mala suerte) (colloquial: bad luck)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
La envidia de sus compañeros lo saló.
The jealousy of his colleagues jinxed him.

fall through

verbo pronominal (AmL: coloquial (arruinarse, malograrse) (colloquial)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")
No le cuentes a nadie de tu proyecto porque se te va a salar.
Don't tell anyone about your project because it will fall through.

grit, salt

verbo transitivo (carretera: cubrir de sal) (roads)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

salt flat, salt pan

nombre masculino (AmS (sitio con salitre)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Los extraños paisajes de este salar parecen de otro planeta.
The strange landscapes of this salt flat seem other-worldly.

leave

verbo intransitivo (pasar de dentro a fuera)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Para salir, solo tienes que abrir la puerta. Al salir de casa, cerré con llave. Los niños salieron al jardín.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Don't forget to turn off the iron when you leave the house.

leave, go

verbo intransitivo (partir de un lugar)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Si quieres te llevo al aeropuerto. ¿A qué hora sale tu vuelo? No olvides cerrar el gas antes de salir.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. We have to set off early because it takes two hours to get to the airport.

rise

verbo intransitivo (astro: dejarse ver)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
El Sol sale por el Este y se pone por el Oeste.
The sun rises in the East and sets in the West.

come from

verbo intransitivo (tener su origen)

¿De dónde salió la palabra «internet»?
Where did the term 'internet' come from?

go out with

(ser pareja de alguien)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Mi mejor amiga está saliendo con mi hermano.
My best friend is going out with my brother.

come up

verbo intransitivo (brotar, nacer) (informal)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")
¿Has visto cuántas flores han salido en el jardín?
Have you seen how many flowers have come up in the garden?

take after

(parecerse a otro)

(phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S])
La niña ha salido a su madre: son como dos gotas de agua.
The girl takes after her mother; they are like two peas in a pod.

go out

verbo intransitivo (ir a divertirse o pasear)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")
El trabajo absorbe todo mi tiempo; hace mucho que no salgo con mis amigos.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. William can't go out with his friends tonight because his child is sick.

escape from

(superar una mala situación)

El campeón de box salió de la pobreza gracias a sus puños.
The boxing champion escaped from poverty thanks to his fists.

turn out

verbo intransitivo (resultar de cierto modo)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")
Temían que la manifestación concluyera en desórdenes, pero todo salió bien. El pastel para la fiesta me salió mal y por eso fui a comprar uno.
They feared that the demonstration would end in violence but everything turned out well.

turn out to be

verbo intransitivo (mostrar su naturaleza)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El auto nuevo salió pésimo: se averió después de una semana de uso.
The new car turned out to be awful: it broke down after just a week of use.

leak

verbo pronominal (escaparse de un recipiente)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
El agua se sale porque el botellón está agrietado. El aire se salía de los neumáticos.
Water is leaking from the bottle because it's cracked.

leave

verbo pronominal (dejar, abandonar) (a position)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
A pesar de que muchos se salieron, el curso de informática no se canceló. Todavía no entiendo por qué Javier decidió salirse del comité.
I still don't understand why Xavier decided to leave the committee.

recuse yourself

verbo pronominal (derecho: intervenir en causa como fiscal)

(transitive verb and reflexive pronoun: Transitive verb with reflexive pronoun--for example, "Enjoy yourself." "They behaved themselves.")

come out on

verbo intransitivo (río, calle: desembocar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
¿Dónde sale el río Magdalena? Esta calle sale a la avenida principal.
This street comes out on the main avenue.

match

verbo intransitivo (CO (armonizar, combinar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Este pantalón y aquella camisa salen. Escoge un bolso que salga con los zapatos.
Choose a bag that matches those shoes.

work out

verbo intransitivo (informal (valer, costar)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")
El vestido me encantó, pero salió carísimo.
I love the dress, but it worked out expensive.

play

(representar un papel)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
John Hurt salió de Calígula en una miniserie británica muy famosa.
John Hurt played Caligula in a famous British miniseries.

get out of

(deshacerse de algo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Con esta herencia, por fin podremos salir de nuestros problemas económicos.
With this inheritance, we can finally get out of our economic problems.

work out at

(informal (tener cierto precio)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cada botella de vino sale a veinte dólares. ¿A cuánto sale el kilo de cebolla?
Each bottle of wine works out at twenty dollars.

Let's learn Spanish

So now that you know more about the meaning of sale in Spanish, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Spanish.

Do you know about Spanish

Spanish (español), also known as Castilla, is a language of the Iberian-Romance group of the Romance languages, and the 4th most common language in the world according to Some sources, while others list it as a 2nd or 3rd most common language. It is the mother tongue of about 352 million people, and is spoken by 417 million people when adding its speakers as a language. sub (estimated in 1999). Spanish and Portuguese have very similar grammar and vocabulary; The number of similar vocabulary of these two languages is up to 89%. Spanish is the primary language of 20 countries around the world. It is estimated that the total number of speakers of Spanish is between 470 and 500 million, making it the second most widely spoken language in the world by number of native speakers.