What does sorte in Portuguese mean?
What is the meaning of the word sorte in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use sorte in Portuguese.
The word sorte in Portuguese means luck, chance, fortune, sorte, sorte, sorte, fortuna, ventura, sorte, sina, destino, sorte, fortuna, sorte, acaso, sorte, espécie, sorte, classe, má sorte, má sorte, maré de sorte, sorte de principiante, Boa sorte!, pedra da sorte, de sorte, reclamar da própria sorte, tirar na sorte, golpe de sorte, acaso feliz, por acaso, biscoito da fortuna, biscoito da sorte, ter uma sorte danada, boa sorte, boa sorte, boa sorte, amuleto da sorte, sopa da sorte, boa sorte!, tirar a sorte grande, tirar a sorte grande, com sorte, azarar, agoirar, agourar,, pega no verde que a sorte é minha!, questão de sorte, ter sorte, por sorte, da sorte, tirar a sorte, maré de sorte, sem sorte, boa sorte, golpe de sorte, tentar a sorte, arriscar-se, tirar cara ou coroa, má sorte, falta de sorte, que vida difícil!, com sorte. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word sorte
luck, chance, fortunesubstantivo feminino (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
sortenoun (not design) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Nós encontramos este café por sorte. We found this café by chance. |
sortenoun (uncountable (luck) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Teremos de esperar para ver o que a sorte nos traz. We will have to wait to see what fortune brings us. |
sorte, fortuna, venturanoun (fortune, chance) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) A sorte é, por definição, uma coisa fora de nosso controle. Luck is, by definition, something that is out of our control. |
sorte, sinanoun (fate) (destino) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
destinonoun (ultimate situation) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Ela se mudou para longe, e nunca ficamos sabendo do seu destino. She moved away, and we never learned her fate. |
sorte, fortunanoun (good fortune) (boa sorte) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Tive a sorte de ser o primeiro da fila para os ingressos. I had the luck to be the first in line for the tickets. |
sortenoun (predicted future) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) O vidente disse a Sarah a sorte dela. The psychic told Sarah her fortune. |
acasonoun (fate) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Vamos deixar isso por conta do acaso. We're going to leave it to chance. |
sorteplural noun (situation, circumstances) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Pierre's fortunes changed for the better when he landed a job with a famous fashion house. |
espécie, sorte, classenoun (type, kind) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) No one of that description has been seen around here. |
má sortenoun (bad luck) Kim had the bad fortune to meet up with a werewolf on his way home last night. |
má sortenoun (misfortune) Nós tivemos muita má sorte com o tempo. We suffered a lot of bad luck with the weather. |
maré de sorteverbal expression (figurative, informal (experience a run of success) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) I think I'll strip the wallpaper from another wall before bedtime; I'm on a roll! |
sorte de principiantenoun (success despite inexperience) Joe attributed his success to beginner's luck. |
Boa sorte!interjection (expressing wishes for [sb]'s success) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") |
pedra da sortenoun (gem: birth month) I was born in August, so my birthstone is the peridot. |
de sorteadjective (figurative (fortunate) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) I've never had any major problems in life. I guess I was born lucky. |
reclamar da própria sorteverbal expression (informal, figurative (feel unlucky) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
tirar na sorte(decide by lottery) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) They drew lots to see who would go first. |
golpe de sortenoun (lucky occurrence) (acontecimento de sorte) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) By a lucky fluke, I caught an earlier flight. |
acaso feliznoun (coincidence, stroke of chance) (chance de acontecimento) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) It was just a fluke that we sat next to each other at dinner. |
por acasoadjective (informal (happening by chance) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) |
biscoito da fortuna, biscoito da sortenoun (biscuit containing a prediction) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) My favorite part of eating at a Chinese restaurant is opening my fortune cookie. |
ter uma sorte danadaverbal expression (informal (have lucky opportunities) (inf, ter oportunidades) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
boa sortenoun (dated (good fortune, prosperity) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") |
boa sortenoun (good luck, happy chance) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) He had good fortune to win the lottery. |
boa sortenoun (good fortune) Foi uma tremenda boa sorte ter esbarrado com ele ontem. Esse item me traz boa sorte. It was such good luck that I ran into him yesterday. This item brings me good luck. |
amuleto da sortenoun (trinket worn for good fortune) Muita gente carrega um pé de coelho ou trevo de quatro folhas como amuleto da sorte. Many people carry a rabbit's foot or four-leaf clover for a good luck charm. |
sopa da sortenoun (bean soup of southern US) (sopa de feijão do sul dos EUA) |
boa sorte!interjection (used to wish [sb] good fortune) (usado para desejar boa sorte a alguém) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") Today's your test? Good luck! |
tirar a sorte grandeverbal expression (gambling: win the top prize) (literal: jogos de azar) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) She played the slot machines everyday, but had yet to hit the jackpot. |
tirar a sorte grandeverbal expression (figurative (be lucky) (figurativo: ganhar) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Such a beautiful hotel room for such a low price! We've really hit the jackpot this time! |
com sorteadverb (it is hoped that) (espera-se que) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ele olha para o céu esperançosamente! Hopefully, he will pass all his exams. |
azarar, agoirar, agourar,transitive verb (superstition: cause failure) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ian jinxed the cricket match when he said it wasn't going to rain. |
pega no verde que a sorte é minha!interjection (informal (Bad luck!) (BRA: quando duas pessoas dizem o mesmo) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) When the two friends said the same thing, one of them yelled, "jinx!." |
questão de sortenoun (chance) (chance) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Não meios de garantir que você vai ganhar na loteria - é uma questão de sorte. There's no way of guaranteeing you'll win the lottery - it's just the luck of the draw. |
ter sortephrasal verb, intransitive (slang (be fortunate) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) We really lucked out with these front-row seats! |
por sorteadverb (due to good luck) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Peter forgot to bring his phone, but luckily he remembered how to get to his friend's house. |
da sorteadjective (bringing good fortune) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Esta é a minha moeda da sorte. This is my lucky coin. |
tirar a sortenoun (figurative (choosing [sth] at random) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
maré de sorteexpression (slang (lucky) (figurado) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) He was on a hot streak and scoring goals. |
sem sorteadjective (informal (unlucky) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) I'm afraid you're out of luck; there are no tickets left. |
boa sortenoun (uncountable (good luck) Por boa sorte sentamos um do lado do outro em um almoço. By serendipity we sat next to each other at a luncheon. |
golpe de sortenoun (fortunate occurrence) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) By a stroke of luck, I found a parking space on the crowded street. It was a stroke of luck that brought us together. |
tentar a sorteverbal expression (act on a possibility) (informal) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Sim, é possível que eu não vou vencer, mas vou tentar a sorte. Yes, it's possible I won't win, but I'll take a chance. |
arriscar-severbal expression (informal (run a risk) (correr o risco) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) |
tirar cara ou coroaverbal expression (let chance decide between 2 options) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
má sorte, falta de sortenoun (informal (misfortune) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Albert's had tough luck all his life. |
que vida difícil!interjection (slang (being dismissive of [sb]'s misfortune) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") |
com sorteadverb (if good fortune prevails) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of sorte in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of sorte
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.