What does sustentar in Portuguese mean?
What is the meaning of the word sustentar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use sustentar in Portuguese.
The word sustentar in Portuguese means support, sustain, sustentar, sustentar, sustentar, sustentar, apoiar, apoiar, sustentar, escorar, sustentar, sustentar, alimentar, defender, sustentar, sustentar, sustentar, sustentar, segurar, apoiar, sustentar, sustentar, sustentar, manter, sustentar, apoiar, sustentar, sustentar, sustentar, sustentar, suportar, sustentar, manter, sustentar, afirmar, apoiar, sustentar, apoiar, sustentar, sustentar, manter, sustentar, defender, manter, sustentar, sustentar, suportar, sustentar, sustentar, sustentar-se, não se sustentar. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word sustentar
support, sustain
|
sustentartransitive verb (weight: hold up) (peso: suportar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) O poste sustenta o telhado do prédio. The pole supports the roof of the building. |
sustentartransitive verb (support) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Muitos funcionários de escritórios usam almofadas para sustentarem suas costas quando estão sentados nas cadeiras. Many office workers use cushions to bolster their backs while sitting at their desks. |
sustentartransitive verb (continue at same level) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) A corredora teve uma boa saída, mas será que ela consegue sustentar o passo? The runner is off to a good start, but can she sustain that pace? |
sustentar, apoiartransitive verb (figurative (maintain through effort) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) O governo de direita estava determinado a sustentar a ordem estabelecida, apesar dos clamores por mudança. The right-wing government was determined to uphold the established order, despite calls for change. |
apoiar, sustentar, escorartransitive verb (physically: support) (fisicamente) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Sua casa terá que ser escorada para evitar que desmorone. Your house will need to be underpinned to stop it collapsing. |
sustentarphrasal verb, transitive, inseparable (support financially) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ele tinha uma família para sustentar e não podia desperdiçar dinheiro. He had a family to provide for, and couldn't waste money. |
sustentar, alimentarphrasal verb, transitive, inseparable (help to perpetuate) (fig, ajudar a perpetuar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Too much praise really feeds into his need for constant approval from others. |
defender, sustentartransitive verb (law verdict, courts) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) O juiz sustentou a decisão da corte inferior. The judge upheld the decision of the lower court. |
sustentartransitive verb (support, take the weight of) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) As correntes de ar sustentavam o peso do pássaro no ar. The air currents sustained the bird's weight in the air. |
sustentartransitive verb (lie beneath) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Uma camada de rochas sedimentares sustenta o solo. A layer of sedimentary rock underlies the soil. |
sustentar, segurar(thing: secure) (manter algo estável) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) This chain will hold the post steady against the wind. |
apoiar, sustentarphrasal verb, transitive, separable (help to endure, survive) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
sustentartransitive verb (family: provide for) (prover para a família) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) O pai sustenta a família com seus ganhos. The father supports the family with his earnings. |
sustentar, mantertransitive verb (say is true) (defender ideia) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ele sustentou que o atirador estava vestindo um suéter preto. He maintained that the shooter was wearing a black sweater. |
sustentartransitive verb (food, water: nourish) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) A horta fornecia comida suficiente para sustentar toda a família. The vegetable garden provided enough food to sustain the whole family. |
apoiar, sustentartransitive verb (support) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
sustentartransitive verb (figurative (support) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Uma abundante evidência científica sustenta o argumento a favor da ameaça do aquecimento global. The abundant scientific evidence bolsters the argument for the threat of global warming. |
sustentar(fund [sb]'s studies) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) My parents are both working full time in order to put me through college. |
sustentar, suportartransitive verb (support) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) As vigas de aço conseguem sustentar (or: suportar) muito peso. The steel beams can carry a lot of weight. |
sustentar, mantertransitive verb (support) (fornecer recurso) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ele sustentava uma grande família com o salário dele. He maintained a large family on his salary. |
sustentar, afirmartransitive verb (argue) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) O cientista sustentou que o aquecimento global é principalmente por causa de atividades humanas. The scientist contended that global warming is mostly due to human activities. |
apoiar, sustentarphrasal verb, transitive, separable (support) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) A coluna está sustentando o teto. The pillar is holding up the roof. |
apoiar, sustentartransitive verb (support [sth]) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Você deveria apoiar os seus argumentos com fatos. You should back your argument with facts. |
sustentar, mantertransitive verb (sustain life) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Não há água suficiente para sustentar a vida na lua. There isn't enough water on the moon to support life. |
sustentar, defendertransitive verb (law: corroborate) (jurídico: corroborar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) O testemunho dela sustentou a afirmação dele. Her testimony supported his statement. |
manter, sustentartransitive verb (support) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ele trabalha durante longas horas para sustentá-la e sustentar os cinco filhos dela. He works long hours to keep her and her five children. |
sustentar, suportartransitive verb (support) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The wooden beams braced the unsteady walls of the building. |
sustentartransitive verb (argue, maintain) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) O político de direita sustentou que a imigração era a causa de todos os problemas. The right-wing politician sustained that immigration was the cause of all these problems. |
sustentartransitive verb (affirm, uphold) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) O juiz sustentou a decisão da instância inferior. The judge sustained the decision of the lower court. |
sustentar-severbal expression (manage, cope alone) (prover para si) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Julian left home at 18 and learned to fend for himself. |
não se sustentarverbal expression (figurative (not withstand scrutiny, etc.) (figurado: mentira, argumento) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) As mentiras dele não vão se sustentar no tribunal. David's lies won't stand up in court. |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of sustentar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of sustentar
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.