What does tratar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word tratar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use tratar in Portuguese.

The word tratar in Portuguese means treat, tratar, tratar, tratar, abordar, tratar, discorrer, tratar, limpar, polir, cuidar, lidar com, tratar, cuidar, tratar, tratar, tratar, conversar, falar, tratar, dirigir-se, alisar, tratar, tratar, tratar, tratar, tratar, tratar, lidar, tratar, tratar, tratar, tratar, discutir, tratar, cuidar, tratar, tratar como bebê, tratar com salmoura, trabalho a fazer, assunto a tratar, olhar por cima do ombro, tratar como commodity, tratar melhor, tratar como pai, vá embora, suma, tratar-se de, tratar com luvas de pelica, discutir algo, tratar de, tratar de, cuidar de, cuidar de, cuidar de, tratar mal, maltratar, tratar com indulgência, tratar bem, maltratar, cuidar de, falar de forma condescendente, tratar mal, destratar alguém. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word tratar

treat

verbo transitivo

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

tratar

verbal expression (informal (ensure, make sure) (figurado, garantir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
See to it that you're home by midnight, or you'll be grounded.

tratar

(take care of)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Por favor, me dê licença enquanto eu trato de uma questão de negócios.
Please excuse me while I attend to a business matter.

tratar

transitive verb (behave towards) (portar-se)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele a trata mal.
He treats her badly.

abordar, tratar, discorrer

transitive verb (subject: bring up) (assunto: trazer à tona)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I am not sure how to broach the matter of the missing payment with my employer.

tratar, limpar, polir

transitive verb (use a sandblaster on) (usar jato de areia)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Martha sandblasted some old furniture and sold it for a high price.

cuidar

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (tend or attend to)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sua bicicleta tem um pneu furado, senhor? Vamos cuidar disso imediatamente.
Your bicycle has a flat tire, sir? We'll see to it right away.

lidar com, tratar, cuidar

phrasal verb, transitive, inseparable (person: handle, deal with)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
É impressionante a forma como ela consegue criar uma família, ter um emprego em período integral e lidar com uma mãe acamada, ao mesmo tempo.
It is astonishing the way she manages to raise a family, hold a full-time job and cope with a bed-ridden mother, all at the same time.

tratar

transitive verb (act as if) (proceder)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ela tratou a situação como se nada tivesse acontecido.
She treated the situation as if nothing had happened.

tratar

transitive verb (tend to: [sb], [sth] sick)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ela conseguiu tratar o pássaro, restaurando a sua saúde.
She was able to nurse the bird back to health.

tratar

phrasal verb, transitive, separable (person: treat injury) (pessoa: tratar ferimento)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Don't worry, the doctors will patch you up in no time.

conversar, falar

(discuss)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês O primeiro assunto que trataram na reunião foi da demissão do diretor.
We talked about the film we had just seen.

tratar

(attend to)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Harriet foi ao escritório tratar de alguns assuntos.
Harriet went into the office to tend to some business.

dirigir-se

transitive verb (use a title)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
"Sua Santidade" é a forma correta de tratar o Papa.
"Your Holiness" is the correct way to address the Pope.

alisar, tratar

transitive verb (groom: feathers) (animal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The bird preened her baby's feathers.

tratar

transitive verb (attempt to cure) (tentar curar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O médico tratou o paciente.
The doctor treated the patient.

tratar

transitive verb (request: deal with, act upon)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Seu pedido será tratado dentro de 48 horas.
Your request will be actioned within 48 hours.

tratar

(medicate using) (usar medicação)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dores de cabeça são normalmente tratadas com aspirina.
Headaches are often treated with aspirin.

tratar

(often passive (show an attitude of) (atitude)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Seus velhos merecem ser tratados com respeito.
Your elders deserve to be treated with respect.

tratar

transitive verb (treat)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Precisamos tratar isso em uma solução química para mudar a cor.
We need to process this in a chemical solution to make it change colour.

lidar, tratar

transitive verb (deal with)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Você pode lidar com essas tarefas para mim?
Can you cover these tasks for me?

tratar

transitive verb (dated (treat medically)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele tratou o paciente de volta à saúde total.
He doctored the patient back to full health.

tratar

transitive verb (UK (deal with [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Este assunto deve ser tratado imediatamente.
This matter needs to be tabled immediately.

tratar

transitive verb (act upon)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Pretendo tratar esse assunto com seriedade.
I intend to treat this matter seriously.

discutir

transitive verb (cover, in a text or speech) (cobrir, abordar)

O artigo nem discutiu a questão principal.
The article didn't even treat the main issue.

tratar

transitive verb (apply to [sth]) (aplicar algo a)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ele tratou a mesa com uma solução de limpeza protetora.
He treated the table with a protective cleaning solution.

cuidar, tratar

transitive verb (take care of: illness)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He nursed his cold for two weeks.

tratar como bebê

transitive verb (disapproving (treat like a child) (BRA)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Eu queria que meus pais parassem de me tratar como bebê.
I wish my parents would stop babying me.

tratar com salmoura

transitive verb (treat with brine)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Recently, many people have been brining their turkeys at Thanksgiving.

trabalho a fazer, assunto a tratar

noun (urgent matter for discussion)

We have digressed enough, let's get back to the business at hand.

olhar por cima do ombro

transitive verb (informal, figurative (snub) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

tratar como commodity

transitive verb (treat as a commodity)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

tratar melhor

phrasal verb, transitive, inseparable (treat less harshly) (tratar alguém com menos severidade)

You may find if you ease up a bit on the child she will behave better.

tratar como pai

transitive verb (dated (act as a father)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
O diretor do orfanato trata as crianças sob seus cuidados como pai.
The orphanage director fathers the children in his care.

vá embora, suma

interjection (UK, informal (expressing disbelief)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Por que você ainda está aqui? Suma!
Brett really said that? Get along with you!

tratar-se de

intransitive verb (tend to be)

Como trata-se de exames, não foi tão ruim.
As exams go, that wasn't too bad.

tratar com luvas de pelica

verbal expression (figurative (grant special treatment to) (tratar cuidadosamente, gentilmente)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
He's having a rough day so you'd better handle him with kid gloves.

discutir algo, tratar de

phrasal verb, transitive, separable (resolve through discussion)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
We need to have it out about your girlfriend.

tratar de

(figurative (examine, deal with)

Este artigo trata das similaridades na obra destes dois filósofos.
This article looks at similarities in the work of these two philosophers.

cuidar de

phrasal verb, transitive, inseparable (UK (pet, plant: tend)

Você vai cuidar do meu peixe enquanto estou fora?
Will you look after my fish while I'm away?

cuidar de

phrasal verb, transitive, inseparable (UK (concern yourself)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Ele está cuidando de seus próprios interesses, como sempre.
He's looking after his own interests, as usual.

cuidar de

phrasal verb, transitive, inseparable (UK (manage, run)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Você poderia cuidar da loja por dez minutos enquanto eu realizo algumas tarefas?
Could you look after the shop for ten minutes while I run a few errands?

tratar mal

transitive verb (treat badly)

The jealous wife mishandled the beautiful new housekeeper.

maltratar

transitive verb (person, animal: treat badly)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Neighbours couldn't believe she'd mistreated her children so badly.

tratar com indulgência

transitive verb (treat [sb] condescendingly)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Henry thinks he's so much better than Imogen; he's always patronising her.

tratar bem

transitive verb (person: treat well)

Elizabeth foi mimada e bem tratada durante sua infância.
Elizabeth was coddled and petted throughout her childhood.

maltratar

verbal expression (slang (give [sb] harsh treatment) (dar a alguém um tratamento ruim)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

cuidar de

verbal expression (handle)

O Phil vai cuidar dos preparativos de viagem.
Phil will take care of the travel arrangements.

falar de forma condescendente

phrasal verb, transitive, separable (UK, figurative (speak disparagingly of)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The politician spends a lot of time talking down his rival's policies, but not much talking about his own.

tratar mal

phrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (treat roughly)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

destratar alguém

(be unfair or unkind to [sb])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The teacher treated her students very harshly when she screamed at them for talking during the lecture.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of tratar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.