What does 外交部 in Chinese mean?

What is the meaning of the word 外交部 in Chinese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use 外交部 in Chinese.

The word 外交部 in Chinese means foreign affairs, Foreign minister, foreign office. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word 外交部

foreign affairs

noun (department)

Foreign minister

noun

我们并感谢阿根廷外交部副部长以及我们的同僚所表示哀悼。
We are also grateful to the Deputy Foreign Minister of Argentina for his condolences, and also our colleagues.

foreign office

noun

你 可以 很 容易 在 外交部 早到 个 工作
You could easily have a job in the foreign office.

See more examples

委员会继续通过外交部就与建筑材料交付、当地采购免缴增值税和提高新增办公设施运行效率所需其他服务有关的所有问题同东道国政府官员积极协作。
The Commission continues to collaborate actively with the host Government officials through the Ministry of Foreign Affairs on all issues relating to the delivery of construction materials, exemption from the value added tax for local purchases and other services required in the interest of the operational efficiency of the additional office facilities.
格鲁吉亚外交部对在被占领土发生的又一起挑衅行径表示极度关注和强烈抗议,并重申,所有其他罪恶行径的全部责任应由俄罗斯联邦承担。
The Ministry of Foreign Affairs of Georgia expresses extreme concern and strong protest over this, yet another, act of provocation committed from the occupied territory and reaffirms that all responsibility for all other culpable actions will rest exclusively with the Russian Federation.
外交部有一个处理人权事项的单位,国防部有一个人权司。
The Ministry of Foreign Affairs has a unit that handles human rights matters and the Ministry of Defence has a Division of Human Rights
他的职业生涯始于1952年伊拉克外交部,他在那里以崇高素质及其重要的杰出工作而著称并仍为人们所怀念。
He began his career in 1952 in the Ministry of Foreign Affairs of Iraq, where he became well known, and is still remembered, for noble qualities and for his important, distinguished work.
外交部邀请所有利益攸关方通过该网页为这项工作作出贡献。 该网页还发挥信息网关的作用。
All stakeholders were invited to contribute to the process via this web page, which also serves as an information gateway.
外交部将把《德班宣言》和《行动纲领》所产生的承诺纳入常设委员会编写的文件。
The Ministry for Foreign Affairs will incorporate the commitments arising from the Durban Declaration and Programme of Action into the document prepared by the Standing Committee.
除了通过常驻联合国维也纳和纽约代表团这一官方渠道以及外交部进行的正式交流外,还与国家一级各有关部委以及司法和检察机构举行了广泛的磋商,并保持了工作上的联系。
In addition to the formal communications pursued through the official channels of the permanent missions to the United Nations in Vienna and New York and the ministries of foreign affairs, extensive consultations and working-level contacts are maintained with the various ministries concerned at the national level, as well as with the judicial and prosecutorial services.
外交部最近批准进口更多的水泥,将于2011年10月交付。
The Ministry recently granted permission for the importation of additional cement, to be delivered in October 2011.
中华人民共和国外交部为开展国际反恐合作,执行安理会第 # 号决议的协调部门。
The Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China serves as focal point for the development of international counter-terrorism cooperation in implementation of Security Council resolution
外交部否认肇事者是政府官员,以此回应特派团的抗议。
The Ministry of Foreign Affairs responded to the Mission’s protests by denying that the perpetrators were Government officials.
联邦外交部努力在联合国与欧安组织的框架下所参加的促进和平特派团中接纳尽可能高比例的妇女,以在和平工作中吸收妇女的特别观点。
The Federal Department of Foreign Affairs is doing its best to employ the highest possible proportion of women in the United Nations and OSCE peace missions in which it participates, inter alia in the hope of introducing a specifically feminine outlook in peacemaking operations.
本专家组访问了布基纳法索外交部,以澄清有关上述提款的未决问题。
The present Group visited the Ministry of Foreign Affairs of Burkina Faso to clarify outstanding questions concerning the withdrawal of funds
格鲁吉亚外交部关于在被占领的格鲁吉亚阿布哈兹地区举行的所谓总统选举的声明
Statement of the Ministry of Foreign Affairs of Georgia regarding the so-called presidential elections held in the occupied Abkhazia region of Georgia
摩洛哥做印度尼西亚外交部的工作,说明完成批准程序的必要性和相关性,鼓励印度尼西亚在批准《条约》方面进一步取得进展
Morocco carried out démarches with the Indonesian Ministry of Foreign Affairs to encourage further progress towards Indonesia’s ratification of the Treaty, explaining the necessity and pertinence of finalizing the ratification process
2014年5月16日,外交部和国家反歧视办事处,在基本权利局和联合国的支持下,在罗马举办了一次男女同性恋、双性恋、变性人和两性人地位问题会议。
On 16 May 2014, the Ministry of Foreign Affairs and UNAR, with the support of FRA and UN, organized a Conference in Rome on the Status of LGBTI people.
如贸发会议秘书处和泰国外交部事先接获通知,无泰国使领馆的国家的代表将在入境点获得签证特免待遇。
Representatives of non-governmental organizations in consultative status with UNCTAD
坦桑尼亚在与执行支助股的双边磋商中重申,该国外交部已经将加入《公约》的材料提交内阁,将由内阁提交议会。
During its bilateral consultation with the ISU, Tanzania confirmed that the Ministry of Foreign Affairs had brought the accession dossier to the Cabinet, which will go to the Parliament.
法国、美国或联合王国外交部的计划中从来就没有解救包括数万名儿童在内的8万多阿勒颇居民的内容。 这些国家的外交部多年来声称,他们在保卫这些平民。
The liberation of more than 80,000 inhabitants in Aleppo, including tens of thousands of children, was never part of the plans of the Ministries for Foreign Affairs of France, the United States or the United Kingdom, which have for years claimed that they were defending those civilians.
外交部还为筹备委员会成员和相关政府官员进行了有关普遍定期审议的全面情况介绍。
The MFA also conducted a comprehensive briefing on the UPR for PC members and concerned government officials
6月16日宣誓成立的新的苏丹政府分配给全国大会党(全国大)包括外交部在内的24个部长职位。
In the new national Government sworn in on 16 June, the National Congress Party (NCP) was allocated 24 ministerial positions, including that of Minister for Foreign Affairs.
同日,格鲁吉亚外交部发表正式声明,指出上述新闻是又一次挑衅,目的是通过提供新闻和宣传支持,为俄罗斯联邦进行军事干涉提供便利。
On the same day the Ministry for Foreign Affairs of Georgia made an official statement in which it pointed out that the aforesaid information was yet another provocation aimed at facilitating military intervention by the Russian Federation by providing information and propaganda support.
· 外交部通常协调处理所有与化学品管理相关的国际方面的事物,如参加有关国际协定和公约,以及外国援助;
· Ministries of Foreign Affairs usually coordinate all international aspects of chemicals management, such as participation in relevant international agreements and conventions and sometimes foreign aid;
鉴于下述内容的重要性,我将首先重述古巴外交部长9月14日在大会一般性辩论发言中所作的宣布,其大意是:我国已决定成为《不扩散核武器条约》(《不扩散条约》)的缔约国,这表明了古巴政府明确的政治意愿,表明了它对将会确保世界和平的有效裁军进程的承诺。
Due to its importance, I would like to begin by reiterating the announcement, made by the Minister of Foreign Affairs of Cuba in his statement in the general debate of the General Assembly on 14 September, to the effect that our country has decided to become a State party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) as a signal of the clear political will of the Cuban Government and its commitment to an effective disarmament process that will ensure world peace.
玻利维亚常驻联合国代表团向联合国秘书处裁军事务部致意,并就大会题为“导弹”的第 # 号决议有关的普通照会谨通知如下:根据玻利维亚外交部得到的资料,玻利维亚武装部队目前不拥有此种武器,并且不打算在未来购取或制造此种武器。
The Permanent Mission of Bolivia to the United Nations presents its compliments to the Department for Disarmament Affairs of the United Nations Secretariat and, with reference to the note verbale concerning General Assembly resolution # entitled “Missiles”, has the honour to inform it that, according to information received from the Ministry of Foreign Affairs of Bolivia, the armed forces of Bolivia do not possess this type of weapon at present and do not intend to acquire or manufacture such weapons in the future
但是,1998年5月26日,该国外交部书面通知联合国秘书长,特立尼达和多巴哥根据任择议定书第十二条决定退出任择议定书。
Nevertheless, on 26 May 1998, the Ministry of Foreign Affairs informed the Secretary‐General of the United Nations in writing that Trinidad and Tobago was withdrawing from the Optional Protocol pursuant to its article 12.

Let's learn Chinese

So now that you know more about the meaning of 外交部 in Chinese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Chinese.

Do you know about Chinese

Chinese is a group of languages forming a language family in the Sino-Tibetan language family. Chinese is the mother tongue of the Han people, the majority in China and the main or secondary language of the ethnic minorities here. Nearly 1.2 billion people (about 16% of the world's population) have some variant of Chinese as their mother tongue. With the growing importance and influence of China's economy globally, teaching Chinese is increasingly popular in American schools and has become a well-known topic among young people around the world. Western world, as in Great Britain.