What does 文職 in Chinese mean?

What is the meaning of the word 文職 in Chinese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use 文職 in Chinese.

The word 文職 in Chinese means civilian, administration, civil service. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word 文職

civilian

adjective (not related to the military armed forces)

administration

noun

civil service

noun

See more examples

无论如何,根据缔约国的说法,融合补贴最高可达工资的70%,最长可发放60个月(见上第3.29段)。
In any case, according to the State party’s submission, the subsidy would amount to a maximum of 70 per cent of the wages, for a maximum period of 60 months (see para 3.29 above).
戎的遺體在他死後一天(2月1日)下葬,下葬時他的家人和朋友到墳場送別。
Nhung was buried on 1 February, the day after his death, in the presence of family and friends, at Gia Đính cemetery.
法院认识到,安全理事会第1515(2003)号决议核准的“路线图”(见上第22段)是解决以巴冲突的谈判框架。
The Court is conscious that the “Roadmap”, which was endorsed by the Security Council in resolution 1515 (2003) (see paragraph 22 above), constitutes a negotiating framework for the resolution of the Israeli‐Palestinian conflict.
核可和平利用外层空间委员会第五十九届会议工作报告,5 但其附件除外,附件连同序言部分案和第二套准则将形成完整的准则汇编,供委员会通过并于2018年提交大会;[footnoteRef:6] [6: 委员会题为“外层空间活动长期可持续性准则:第一套”的报告附件不提交大会供采取行动。
Endorses the report of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space on the work of its fifty-ninth session,5 with the exception of the annex thereto, which, together with a preambular text and a second set of guidelines, will form a full compendium of guidelines, to be adopted by the Committee and referred to the General Assembly in 2018;[footnoteRef:6] [6: The annex to the report of the Committee, entitled “Guidelines for the long-term sustainability of outer space activities: first set”, is not submitted to the General Assembly for action.
不僅 一個 有 本 工作 的 調查員 揪住 一個 年 輕 女孩 的 前后 陳 述 不 一致...
There are other indicia of reliability here.
感兴趣地注意到该领土总督代表在2005年5月17日至19日在圣森特和格林纳丁斯卡努安举行的加勒比区域研讨会上的发言和所提供的资料,
Taking note with interest of the statements made and the information provided by the representative of the Governor of the Territory at the Caribbean regional seminar held in Canouan, Saint Vincent and the Grenadines, from 17 to 19 May 2005,
我们可以怎样清楚说明经的意义?[《
In what ways can we make clear the application of scriptures we read?
强调各司委员会经授权后,应继续担负审查和评估在执行联合国会议文件方面取得进展的首要责任,但其工作方法要有新的重点;
Underscores that the functional commissions, when mandated, should continue to have the primary responsibility for the review and assessment of progress made in implementing United Nations conference documents, while taking on a new focus in their methods of work;
关于第 # 条,大赦国际建议以“措施”取代“步骤”,以“任何威胁、恐吓或剥夺任何人权或基本自由”取代“虐待或恐吓”,以“向......提出来”取代“同......通信”。
Concerning article # mnesty International proposed replacing “steps” by “measures”, “ill-treatment or intimidation” by “any threats, intimidation or denial of any human right or fundamental freedom” and “communicating with” by “a communication to”
本预算报告反映了这项工作成果,对划归不同等的续级(上调和下调)予以说明。
The results of that exercise are reflected in the present budget report to the extent that any posts were classified at a different level (upward or downward).
条约事务司司长在其介绍性发言中,提请委员会注意大会 # 年 # 月 # 日第 # 号决议第 # 段,其中大会请每个司委员会审查其工作方法,以便更好地执行联合国各次主要会议和首脑会议的结果,并认识到没有必要采取统一办法,因为每个司委员会都有自身的特点。
In his introductory statement, the Director of the Division for Treaty Affairs called the attention of the Commission to paragraph # of General Assembly resolution # of # une # in which the Assembly requested each functional commission to examine its methods of work in order to better pursue the implementation of the outcomes of the major United Nations conferences and summits, recognizing that there was no need for a uniform approach since each functional commission had its own specificity
在第4703次会议,主席说,安理会协商后,他得到授权,代表安理会发表声明,并宣读了声明全文(案见S/PRST/2003/1,将在《安全理事会正式纪录,安全理事会的决议和决定,2002年8月1日至2003年7月31日》中印发)。
At the 4703rd meeting, the President stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement (for the text, see S/PRST/2003/1; to be issued in Official Records of the Security Council, Resolutions and Decisions of the Security Council, 1 August 2002-31 July 2003).
在序言部分第六段之后加插新一段,案如下:
Insert the following new preambular paragraph after the sixth preambular paragraph:
� 在特设委员会第四届会议对案草案二读期间,,据指出,需要与拟根据第2条(w)项定义的术语相一致,确保本条通篇使用的术语统一一致。
� During the second reading of the draft text, at the fourth session of the Ad Hoc Committee, it was pointed out that it would be necessary to ensure consistency in the terminology used throughout this article, in line with the term to be defined in accordance with subparagraph (w) of article 2.
关于前南问题国际法庭的报告( # 附),我再次感谢法庭庭长和检察官今天上向安理会所作的情况介绍。
Turning to the report of the ICTR ( # enclosure), I again thank the President and the Prosecutor for the briefings they have given the Council this morning
经济及社会理事会司委员会议事规则第7条规定,委员会应在每届会议开始时,于主席团成员选出后,根据临时议程通过该届会议的议程。
Rule 7 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council requires that the Commission shall, at the beginning of each session, after the election of its officers, adopt the agenda for that session on the basis of the provisional agenda.
在这方面,拟议将高级支助干事(P-5)、支助干事(P-4)和行政助理(一般事务(其他等))等一般临时人员职位改划为员额。
In this context, it is proposed that the general temporary assistance positions of Senior Support Officer (P-5), Support Officer (P-4) and Administrative Assistant (GS (OL)) be converted to posts.
因此国家就业体系的核心目标是增加求职人员在劳动力市场得到安置的数量,并为此进行关于空和求职人员的信息交流。
Thus the central objective of an SEE is the exchange of information on vacancies and job seekers with a view to increasing the numbers of the latter who find places in the labour market
在現時占主導的,由新古典經濟學家發展的古典經濟學中,“要素”一詞未在古典時期前出現,不能在任何該時期的論中被發現。
In the interpretation of the currently dominant view of classical economic theory developed by neoclassical economists, the term "factors" did not exist until after the classical period and is not to be found in any of the literature of that time.
在南非種族隔離時代結束前,蘇利原則被曾在南非營運的超過125間美國公司採納。
Before the end of South Africa's apartheid era, the principles were formally adopted by more than 125 US corporations that had operations in South Africa.
关于第二组放在方括号内的案(“[一旦不再有必要为确保措施的有效性而继续单方面行事,即应立即][在通知后的四十八小时内,或根据情况在其他适宜的日期和时间]”),与会者提出了不同的看法。
In respect of the second set of bracketed texts “[as soon as it is no longer necessary to proceed on an ex parte basis in order to ensure that the measure is effective] [within forty-eight hours of the notice, or on such other date and time as is appropriate in the circumstances]”, various views were expressed.
澳大利亚赞同 # 委员会分析支助和制裁监测组最近报告( # 附)中的看法,即需要保持名单的质量和相关性并提高制裁的效力。
Australia endorses the view expressed in the latest report of the # nalytical Support and Sanctions Monitoring Team ( # enclosure) of the need to maintain the list's quality and relevance and to make the sanctions more effective
5.1 在2012年7月6日和2013年12月12日的来中,提交人提出,缔约国对最初来中提出的实质性问题有意避而不答。
5.1 In communications dated 6 July 2012 and 12 December 2013, the author submits that the State party purposely avoided answering the substantive issues raised in the original communication.
每幅地图的配举例说明所述的问题以及土地退化因果之间相互关系的复杂性。
The revised text accompanying each map provides examples of the issues under consideration and the complexities of the interrelationships between the causes and effects of land degradation
瑞士政府慷慨提供了资金,以便将《法庭惯例手册》翻译成阿尔巴尼亚。《 手册》由法庭与犯罪司法所合作编制,全面说明法庭自成立以来形成的业务惯例。《
The Government of Switzerland has generously provided funding for the translation into Albanian of the Tribunal’s manual on developed practices, which was produced by the Tribunal in cooperation with UNICRI and which provides a comprehensive description of the operating practices that have developed at the Tribunal since its inception.

Let's learn Chinese

So now that you know more about the meaning of 文職 in Chinese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Chinese.

Do you know about Chinese

Chinese is a group of languages forming a language family in the Sino-Tibetan language family. Chinese is the mother tongue of the Han people, the majority in China and the main or secondary language of the ethnic minorities here. Nearly 1.2 billion people (about 16% of the world's population) have some variant of Chinese as their mother tongue. With the growing importance and influence of China's economy globally, teaching Chinese is increasingly popular in American schools and has become a well-known topic among young people around the world. Western world, as in Great Britain.