What does 应收款确认书 in Chinese mean?

What is the meaning of the word 应收款确认书 in Chinese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use 应收款确认书 in Chinese.

The word 应收款确认书 in Chinese means confirmation of receivables, receivables confirmation. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word 应收款确认书

confirmation of receivables

receivables confirmation

See more examples

这些目标大多是一般性的,而成果管理方针的目标则是“SMART”。
These goals are mostly of a general nature, whereas in an RBM approach, the objectives should be SMART
鼓励秘书处在缔约国编写报告,特别是初次报告时其要求,向它们提供进一步的技术援助,并请各国政府为这些努力作出贡献
Encourages the Secretariat to extend further technical assistance to States parties, upon their request, in the preparation of reports, in particular initial reports, and invites Governments to contribute to these efforts
她强调说,委员会跟踪发展中国家之间投资不断增长的趋势,了解哪些政策措施和体制因素可在促进南南合作方面发挥关键性作用。
She stressed that the Commission should monitor the growing investment among developing countries in order to understand which policy measures and institutional factors could play a key role in promoting greater South-South cooperation
确认有利的国内法律制度对于防止和打击腐败行为、阻止非法资产转移以及促进这类资产的归还至关重要,并提醒注意,反对各种形式腐败的斗争需要各级、包括地方一级的强有力机构,能按照《联合国反腐败公约》、尤其是其中第二章和第三章的规定,采取高效率的防范措施和执法措施,
Recognizing that supportive domestic legal systems are essential in preventing and combating corrupt practices and the transfer of assets of illicit origin and in returning such assets, and recalling that the fight against all forms of corruption requires strong institutions at all levels, including at the local level, able to take efficient preventive and law enforcement measures consistent with the United Nations Convention against Corruption, in particular chapters II and III thereof,
虽然开放式框架协议的性质往往表明,对采购的说明通常从功能角度以宽泛措辞拟就,以便允许在第二阶段对采购实体需求的说明加以细化,但该说明不过于宽泛,以至于开放式框架协议与供应商清单没什么区别。
Although the nature of an open framework agreement tends to indicate that the description of the procurement will be framed in functional and broad terms so as to allow refinement to the statement of the procuring entity’s needs at the second stage, it is important that it is not so broad that the open framework agreement becomes little more than a suppliers’ list.
它的设立为我们提供了一张白纸,我们可在上面重新规划我们如何处理冲突后社会的需要。
It provides a clean slate on which to re-write how we approach the needs of societies coming out of conflict
尽管有本附件第 # 条的规定,若科索沃非多数族裔在至少有 # 名居民的集中住区的总人口中占至少 # %,则科索沃与该族裔协商,以期另设新市。
otwithstanding the provisions of Article # of this Annex, Kosovo shall engage in consultations with a non-majority Community where that Community makes up at least # % of the population of a concentrated settlement with a minimum total population of # inhabitants, with a view to establishing other new municipalities
半年审查会议将有以下目的:(a) 审查在实现《框架》目标和承诺方面取得的进展以及建设和平委员会在几内亚比绍的参与的整体情况;(b) 使国际社会集中关注需要采取进一步行动的建设和平差距;(c) 评估几内亚比绍政府、建设和平委员会以及其他相关的利益攸关者是否履行了根据本框架所作的各项承诺;(d) 总结经验教训和确定最佳做法;以及(e) 酌情更新本《框架》和确认正在出现的对于建设和平而言至关重要的问题。
The semi-annual review meetings will have the following objectives: (a) to review progress in achieving the objectives and commitments of the Framework and the overall engagement of the Peacebuilding Commission with Guinea-Bissau; (b) to focus the attention of the international community on key peacebuilding gaps requiring additional action; (c) to assess whether the Government of Guinea-Bissau, the Peacebuilding Commission and all other relevant stakeholders are honouring their commitments under the present Framework; (d) to draw lessons and establish good practices; and (e) to update the present Framework and identify emerging issues that are critical for peacebuilding, as appropriate
ollmann先生(丹麦观察员)说,丹麦代表团认为,第 # 条草案不包含新公约取代现有内陆单一方式公约,因为那会破坏公约草案的适用性。
Mr. Mollmann (Observer for Denmark) said that his delegation did not think that draft article # should encompass new conventions replacing existing inland unimodal conventions, for that would undermine the application of the draft convention
如果非规约缔约国同意根据第八十七条第五款向本法院提供协助,但没有选定请求语文,合作请求书应以本法院工作语文之一制作,或附上这些语文之一的译本。
When a State not party to the Statute has agreed to provide assistance to the Court under article 87, paragraph 5, and has not made a choice of language for such requests, the requests for cooperation shall either be in or be accompanied by a translation into one of the working languages of the Court.
国际社会还持续增加对最不发达国家基础设施、生产能力和服务领域的投资,努力帮助这些国家改变其严重依赖商品生产和出口的经济结构。
The international community should also continuously scale up investment in the least developed countries in the areas of infrastructure, productivity and services, and endeavour to help them to restructure their economies, which were too dependent on production of commodities.
确认必须酌情制定、加强和实施用于收集、监测和评估相关的全国分类数据的国家系统,作为拟定针对享有人权和基本自由问题的国家政策并评估其影响的有益工具;
Recognizes the importance of developing, strengthening and implementing, as appropriate, national systems for collecting, monitoring and evaluating relevant disaggregated national data as a useful tool for drawing up and assessing the impact of national policies aimed at the enjoyment of human rights and fundamental freedoms;
工会代表由属于某个企业的工人和多企业临时工会会员以及至少有八名工会会员组成但尚未选举出工会主席的会员们选举产生。
The trade union representative shall be elected by workers who belong to an enterprise and who are members of a provisional multi-enterprise trade union and who, numbering at least eight, have not elected a director in their particular union
会议尽最大的努力,以确保会议工作以普遍协议的方式完成。
The Conference shall make its best endeavours to ensure that the work of the Conference is accomplished by general agreement.
b) 重新审查国家的住房开发标准,以确保标准符合各个区域的情况。
b) National housing standards need to be re-examined to ensure that they are appropriate to the various regions
如自指派第二名仲裁员的日期起两个月内仍未指定仲裁庭庭长,则由联合国秘书长,经任何一方的请求,在其后的两个月内指定仲裁庭庭长。
If the President of the arbitral tribunal has not been designated within two months of the date of the appointment of the second arbitrator, the Secretary-General of the United Nations shall, at the request of a party, designate the President within a further two‐month period.
联大第1995(XIX)号决议第14段规定,会议不举行届会时,理事会行使属于会议职权范围之职务。
Paragraph 14 of General Assembly resolution 1995 (XIX) provides that, when the Conference is not in session, the Board shall carry out the functions that fall within the competence of the Conference.
拉脱维亚、黎巴嫩、墨西哥、波兰、塞尔维亚、斯洛文尼亚、瑞典和突尼斯提及本国刑法和刑事诉讼法中与各项罪行和引渡程序相关的规定,以及在何种情况下接受或拒绝引渡,并介绍了能够做出此类决定的主管当局。
Latvia, Lebanon, Mexico, Poland, Serbia, Slovenia, Sweden and Tunisia mentioned rules from their penal codes and codes of criminal procedures relating to the crimes and to the procedure of the extradition, as well as the cases when the extradition should be accepted or refused and providing who is the competent authority to make such decisions.
� 关于在特定情况下也允许嗣后反对的提议见C.A.
� For the suggestion that subsequent objection ought to be permitted in certain circumstances see C.A.
第21段中建议人口基金为财务报表及其说明中适当公布的可能收不到的款项预作安排。
Recommendation in paragraph 21 that UNFPA make a provision for doubtful collection which should be appropriately disclosed in the financial statements and notes thereto.
确认对《世界金融和经济危机及其对发展的影响问题会议成果文件》所列问题采取后续行动的大会不限成员名额特设工作组所开展的工作,并注意到工作组的进度报告,
Recognizing the work undertaken by the Ad Hoc Open-ended Working Group of the General Assembly to follow up on the issues contained in the Outcome of the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development, and taking note of its progress report,
兑换实得数额与按照业务汇率折算所得数额之间的差额,计作外汇亏损或收益。
Any difference between the actual amount received on exchange and the amount that would have been obtained at the operational rate of exchange shall be accounted for as loss or gain on exchange
大会第54/19 B号决议要求,并依照大会2000年12月23日第55/425号决定,秘书长于2001年1月15日至26日在总部举行了第五阶段后工作组会议。
As requested by the General Assembly in its resolution 54/19 B and in accordance with its decision 55/452 of 23 December 2000, the Secretary-General convened the post-Phase V Working Group at Headquarters from 15 to 26 January 2001.
重申根据联合国宗旨和原则,特别是国际合作的宗旨,增进和保护所有人权和基本自由视为联合国的优先目标,并且在这些宗旨和原则框架内,增进和保护所有人权是国际社会理应关切的问题,
Reaffirming that the promotion and protection of all human rights and fundamental freedoms must be considered a priority objective of the United Nations in accordance with its purposes and principles, in particular the purpose of international cooperation, and that, in the framework of these purposes and principles, the promotion and protection of all human rights are a legitimate concern of the international community,
这些意见认为,如果一项对条文仍然是必要的,则这些意见意味着应当在文书中保留第2款。
The comments, where a corresponding provision is still found of relevance, mean that paragraph 2 should be maintained in the Instrument.

Let's learn Chinese

So now that you know more about the meaning of 应收款确认书 in Chinese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Chinese.

Do you know about Chinese

Chinese is a group of languages forming a language family in the Sino-Tibetan language family. Chinese is the mother tongue of the Han people, the majority in China and the main or secondary language of the ethnic minorities here. Nearly 1.2 billion people (about 16% of the world's population) have some variant of Chinese as their mother tongue. With the growing importance and influence of China's economy globally, teaching Chinese is increasingly popular in American schools and has become a well-known topic among young people around the world. Western world, as in Great Britain.