What does 指标 in Chinese mean?

What is the meaning of the word 指标 in Chinese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use 指标 in Chinese.

The word 指标 in Chinese means pointer, indicator, target. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word 指标

pointer

noun (computer programming: variable that stores the address of another variable)

在一个农业社会中,农村地区的土地所有权是反映财政权能的一个指标
Land ownership in the rural settings of an agrarian society is a pointer to financial empowerment.

indicator

noun

建立订正指标汇总表,确保对唯一的战略框架进行妥善监测。
Setting up a matrix of revised indicators to ensure the proper monitoring of a single strategic framework.

target

noun

每年都会对是否符合指标要求进行评估。
Compliance with targets would be evaluated every year.

See more examples

已向委员会散发了下列文件:“提高妇女地位国家行动计划”、“ # 年人力资源发展指标手册”、“对妇女的暴力行为”、“ # 年缅甸妇幼福利协会”、“ # 年社会福利、救济及重新安置部”、“缅甸的艾滋病毒/艾滋病/标准预防方案”、“缅甸女性企业家协会”、“缅甸妇女地位”和“缅甸全国防治艾滋病方案”。
The following documents had been distributed to the Committee: “National Action Plan for the Advancement of Women”; “Handbook on Human Resources Development Indicators # ”; “Violence against Women”; “Myanmar Maternal and Child Welfare Association # ”; “Ministry of Social Welfare, Relief and Resettlement # ”; “HIV/AIDS/STD Prevention Programme in Myanmar”; “Myanmar Women Entrepreneurs Association”; “Status of Women in Myanmar”; and “National AIDS Programme in Myanmar”
在这方面,我们将简短地提及三项指标
We shall briefly refer, in this respect, to three indicators.
外勤支助部表示,它将考虑在人力资源管理计分卡框架或外勤部出版的每月外勤人员配置统计资料中纳入一个用于跟踪外地特派团责任区内工作人员部署和地理分布情况的指标
The Department of Field Support stated that it would consider the inclusion of an indicator that tracks staff deployment and geographic distribution within field missions’ area of responsibility, within the human resources management scorecard framework or in the monthly field staffing statistics published by the Department.
所有的建议和具体目标和指标都建立在坚实的技术基础上,尤其是吸取了艾滋病方案及其联合赞助机构的专门知识和经验,它们的工作人员都是很出色的。 同时,我们还吸取了各国政府以及处理或患有这些疾病的其他人的实际经验。
All the recommendations and specific goals and targets are firmly based on technical advice, drawing in particular on the expertise and the experience of UNAIDS and its cosponsoring agencies- and what remarkable people they all are- as well as on the practical, direct experience of Governments and others who have been dealing or living with the pandemic
委员会第四十届会议正在审议秘书长转递主席之友关于暴力侵害妇女行为各项指标的报告的说明(E/CN.3.2009/13)。
At its fortieth session, the Commission is considering a note by the Secretary-General on the report of the Friends of the Chair on the indicators on violence against women (E/CN.3/2009/13).
此外,在难民专员办事处三个已有五年多的外地办事处中,委员会没有找到难民专员办事处可借以衡量进展和评估所完成任务的明确里程指标
Furthermore, in three field offices where UNHCR had operated for over five years, the Board found no clear milestones against which UNHCR could measure progress and assess when its mission was complete
在查明指标、界定方法和确定优先事项之后,拉丁美洲统计委员会提出了一些提议,以促进应用一套最低限度的指标,供在拉丁美洲统计委员会成员国统计计划中审议。
After identifying indicators, defining methodologies and setting priorities, proposals were set out at the Latin American Commission for Statistics (CEA - Comisión de Estadísticas de las Américas) to promote the application of a minimum set of indicators to be considered in the statistical plans of CEA members.
与此有关的还有国际货币基金组织一般数据发布制度——这个制度没有规定一套独特的指标来监测发展情况——以及国际劳工组织的劳工市场主要指标
Also relevant are the International Monetary Fund’s General Data Dissemination System, which does not prescribe a unique set of indicators to monitor development progress; and the International Labour Organization’s Key Indicators of the Labour Market (KILM).
该奖项由独立咨询机构评选,是证明我们所取得成就的一个令人振奋的指标
It was an exciting indicator of our success given by an independent consultancy.
特别是该部2009年12月发布的财产管理指示提出了监测库存消耗性资产的持有情况的主要业绩指标,它们也是该部财产管理业绩衡量制度的一部分。
In particular, the directive on property management issued by the Department in December 2009 introduced a key performance indicator to monitor the holdings of expendable property in stock, as part of the Department’s property management performance measurement system.
粮农组织《准则》的准则 # 提供了有益的指标,说明各国可如何通过一项以人权为基础的国家战略,实现获得适足食物的权利,特别强调需要监测进展和问责,并通过参与性进程来制定此类战略。
Guideline # of the FAO Guidelines provides useful indications about how States could adopt a national human rights-based strategy for the realization of the right to adequate food, emphasizing in particular the need to allow for monitoring of progress and accountability, and to develop such strategies through participatory processes
尽管人权影响评估没有模板,但主要内容应包括:(a) 将人权纳入水和卫生设施问题,作为明确的评估事项;(b) 确定符合相关国际人权标准的评估指标;(c) 与负责任的行为体一起专注于最受排斥和边缘化的人群;(d) 力求确保评估工作能最大限度地帮助本国利益攸关方建设能力;(e) 确保在开展评估过程中尊重参与、不歧视、透明和问责等人权原则;及(f) 力求使人权机制参与其中。
While there is no template for a human rights impact assessment, the principal elements should include (a) incorporating the human rights to water and sanitation in the explicit subject of the assessment; (b) identifying indicators for the assessment that are consistent with relevant international human rights standards; (c) focusing on people who are most excluded and marginalized along with responsible actors; (d) striving to ensure that the assessment, as far as possible, contributes to building the capacities of relevant national stakeholders; (e) ensuring that the process of carrying out the assessment respects human rights principles such as participation, non-discrimination, transparency and accountability; and (f) seeking to involve human rights mechanisms.
委员会在第 # 段(c)中建议开发计划署在诸如“开发计划署 # 年”的项目中排出各项活动的优先次序,并制订可衡量的指标和里程标,以供系统监测进展情况。
In paragraph # (c), the Board recommended that, in projects such as # prioritize activities and devise measurable indicators and milestones to allow systematic monitoring of progress
建立订正指标汇总表,确保对唯一的战略框架进行妥善监测。
Setting up a matrix of revised indicators to ensure the proper monitoring of a single strategic framework.
行政当局答复说,最迟将在2014年第二季度采取行动,采用部署指标(见A/68/751)。
The Administration had replied that action would be taken to import a deployment indicator by the second quarter of 2014 (see A/68/751).
一、信通技术促进发展的指标:趋势和影响
ICT Indicators for Development: Trends and Impact
参与收集有关促进实现千年发展目标 # 情况数据进程的联合国各机构应制订有关土著民族、反映其语文、文化、价值观和世界观等特性的指标
United Nations agencies involved in data-collection processes regarding the achievement of Millennium Development Goal # should develop indicators relevant for indigenous peoples that capture their specificities including languages, culture, values and worldviews
在厄瓜多尔,人口基金也向厄瓜多尔民族和族群指标体系的建立(包括 # 年人口和妇幼健康调查的结果)提供了支助。
Similarly, in Ecuador, UNFPA supported the development of the System of Indicators for Nationalities and Peoples of Ecuador, including results of the # demographic and maternal and child health survey
报告内总结了妇发基金为加强业绩、伙伴关系和资源所采取的步骤,包括达成综合资源框架所定指标方面的进展,以及开展阿特拉斯系统方面进展的审查。
It summarizes steps UNIFEM has taken to enhance its performance, partnerships and resources, including updated information on progress toward achieving the targets established in the integrated resources framework, as well as a review of progress in rolling out the Atlas system
为提高国际机构在制订估计数时使用的方法的透明度,有关千年发展目标各项指标的数据库经过全面重新设计,列入了大量元数据,对其中所有数据的制订方法和来源作了完整描述。
In order to improve the transparency of methodologies used by the international agencies in the production of estimates, the database on Millennium Development Goal indicators was completely redesigned to include extensive metadata that provide a complete description of methods and sources for all data included.
人力资源行动计划的性别指标包括在所有类别和各级员额包括专业及专业以上职等和一般事务人员妇女任职总数达到两性各占半数,以及在专业及专业以上职等所征聘和甄选的人员中至少一半是妇女。
Gender targets in the human resources action plans include progress towards 50/50 gender distribution in the overall female representation in all categories and in all levels of posts, including at the Professional and higher levels and the General Service, and at least 50-per-cent recruitment and selection of women staff at the Professional and higher levels.
(c) 根据第3/COP.8号决定,应由秘书处进行国家指标的合并与协调工作,但也可请科技委就这些业绩指标提出建议。
(c) According to decision 3/COP.8, the consolidation of national indicators and their harmonization is to be carried out by the secretariat, but the CST may also be requested to advise on these performance indicators.
注意到尽管情况已有改善,但目前全球可用于艾滋病毒/艾滋病的资源尚不到据认为仅在 # 年采取有效对策就必需的 # 亿美元的半数,必须得到相当大笔的新经费,才能达到全球资源指标
Noting that, despite improvement, current global resources available for HIV/AIDS are less than half of the # billion United States dollars considered necessary for an effective response in # alone and that substantial new funding will be required in order to meet the global resource targets
使用核心单元使在国际一级可以比较的基础上进行统计成为可能,同时还可在个别单元内补充额外指标,以适应个别国家的需要。
While the use of core modules makes possible the measurement on an internationally comparable basis, additional indicators within individual modules can be added to respond to individual country needs
随后就可以将这种贫困线的空间和时间、国与国之间所涉人数等指标作一比较,并观察某一国家在一段时间里是否比以前贫穷还是富裕了。
It should then be possible to compare poverty lines in space and time, the number of affected people from one country to another, and to track whether a country has become poorer or richer over time

Let's learn Chinese

So now that you know more about the meaning of 指标 in Chinese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Chinese.

Do you know about Chinese

Chinese is a group of languages forming a language family in the Sino-Tibetan language family. Chinese is the mother tongue of the Han people, the majority in China and the main or secondary language of the ethnic minorities here. Nearly 1.2 billion people (about 16% of the world's population) have some variant of Chinese as their mother tongue. With the growing importance and influence of China's economy globally, teaching Chinese is increasingly popular in American schools and has become a well-known topic among young people around the world. Western world, as in Great Britain.