What does 自营 in Chinese mean?
What is the meaning of the word 自营 in Chinese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use 自营 in Chinese.
The word 自营 in Chinese means self-support, become self-supporting, to operate one's own business. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word 自营
self-supportnoun · 有15岁以下子女或其他未成年子女的自营父母 · Self-supporting parents with children under 15 years of age and other immature children in the family |
become self-supportingnoun |
to operate one's own businessnoun |
See more examples
鉴于农村日益贫穷、无地和城乡迁徒等情况,扩大农业领域、包括畜牧业和渔业领域的咨询服务和技术援助,促进小型企业和农村工人、尤其是妇女从事自营职业;同样地,促进农村地区工业化以创造就业机会; Expanding advisory services and technical assistance in the areas of agriculture, including animal husbandry and fisheries, and promoting small businesses and self-employment for rural workers, in particular women, in the light of increasing rural poverty, landlessness and rural-urban migration; similarly, promoting industrialization in rural areas for employment generation; |
收入下降影响各类工人,雇员总计下降 # %,自营职业者下降 # %,雇主下降 # %。 The drop in earnings affected every category of worker and totalled # per cent for employees # per cent for self-employed workers and # per cent for employers |
e) 德里小组饶有兴趣地注意到“非正规就业妇女:全球化和组织化”努力编制关于自营职业收益和贫穷就业者的统计资料。 e) The Delhi Group noted with interest the effort by Women in Informal Employment: Globalizing and Organizing to develop statistics on earnings from self-employment and on the working poor and recommended that the concepts and calculation methods be explained in detail in view of the complexity of the concepts involved |
2002年第二季度,在业妇女中87%为有酬行业人员,6.8%为自营职业者,6.1%为无酬家务工。 In the second quarter of 2002, among women in employment, there were 87% of women with the status persons in paid employment, 6.8% self-employed and 6.1% with the status of unpaid family workers. |
名为“从女性企业家到女性企业家”的双重指导项目是为妇女专门量身定做的,为已经在自营职业的年轻企业家提供至少一年至多三年的支助,这项项目还为希望与自己的企业一起成长的年轻企业家提供支助。 The TWIN- Mentoring project, “from female entrepreneur to female entrepreneur”, is tailored specifically to women, and targeted at young entrepreneurs who have been self-employed for at least one, but no more than three years, and who want to grow with their enterprises |
皮特凯恩居民都是自营职业者,但参加当地政府活动的社区成员则领取薪金。 The population of Pitcairn is self-employed, but salaries are paid to members of the community who participate in local government activities. |
投资于基础设施以及能节省时间和劳力的技术,特别是在农村地区,通过减轻妇女和女孩家务劳动负担、为女孩提供上学机会、为妇女提供自营职业或进入劳动力市场的机会,使她们受益; Investing in infrastructure and in time- and labour-saving technologies, especially in rural areas, benefiting women and girls by reducing their burden of domestic activities, affording the opportunity for girls to attend school and women to engage in self-employment or participate in the labour market; |
� 关于“支持为人父母,受照顾和培训权及协调城市工作时间的规定”的第53/2000号法,在第9条规定资助“支持时间灵活安排的措施,根据这些措施可以采取三种不同行动:明确表示让做父母的工人可以利用特殊形式灵活工时的项目;假期(产假、陪产假、育儿假)过后,让工人重返工作台岗位的培训方案;使一雇主或自营职业者能够取代提供强制假期或育儿假的企业主或自营职业者的项目。 � By Act No. 53/2000 on “Provisions for the support of motherhood and fatherhood, the right to care and training and the coordination of the city’s working hours”, it is introduced at its Art. 9 the funding of “Measures to support time flexibility by which three different types of action can be taken: Projects articulated to allow workers, both mother and father, to make use of particular forms of flexible working-time; Training programs for the reintegration of workers after the period of leave (maternity, paternity or parental leave); Projects that enable the replacement of the business owner or self-employed, benefiting the period of compulsory leave or parental leave with another employer or self-employed. |
应当指出,产妇和妊娠期风险的经济保障适用于社会保障体系中所有计划覆盖的全部人员(雇员以及独立和自营劳动者),但必须满足以下条件:进行了社会保障登记或在业或相当于在业并满足最低缴款期限要求(前5年内的180天)。 It should be pointed out that financial protection for maternity and risk during pregnancy is applicable to all persons covered by any scheme under the social security system (employees and independent and self-employed workers) who meet the requirements of being registered with social security or in active or similar service and having contributed during the minimum qualifying period (180 days within the previous 5 years) |
“注意到2012年日内瓦国际劳工大会第101届会议通过的关于‘青年就业危机:行动呼吁’主题的决议和结论,其侧重点是就业及青年就业方面经济政策;受雇就业能力、教育、培训和技能以及从学校到工作场所的过渡;劳动力市场政策;青年创业和自营职业;青年人权利, “Taking note of the resolution and conclusions on the theme of ‘The youth employment crisis: a call for action’, adopted by the International Labour Conference at its 101st session, held in Geneva in 2012, focusing on employment and economic policies for youth employment; employability, education, training and skills and the school-to-work transition; labour market policies; youth entrepreneurship and self-employment; and rights for young people, |
e) 促进老年人的自营职业主动行动,办法诸如鼓励发展小型和微型企业,并保证老年人能够获得信贷,而不受到任何歧视,尤其是性别歧视 e) Promote self-employment initiatives for older persons, inter alia, by encouraging the development of small and microenterprises and by ensuring access to credit for older persons, without discrimination, in particular gender discrimination |
在加强环境可持续农业的同时,必须推动非农有薪就业、自营职业和创业的增长,以吸收大量的未充分就业者和新进入劳动力市场的人(特别是青年人和妇女)。 Parallel to an intensification of environmentally sustainable agriculture, it is essential to promote an increase in non-farm wage employment, self-employment and entrepreneurship in order to absorb the large numbers of the underemployed and the new entrants to the labour market (especially young people and women). |
印度政府已采取一些措施来预防童婚,如发起了一次以禁止童婚为目标的媒体运动。 此外,政府还在执行各种计划,通过教育和自营职业增强特别是贫困线以下家庭里的女孩和妇女的能力,进而提高妇女的地位。 The government has taken several steps to prevent child marriages, like launching a strong media campaign to target prevention of child marriage and has been implementing various schemes for empowerment through education and self-employment of girls and women especially in families below poverty line to improve the position of women. |
来文人称,荷兰政府曾指出,自营职业妇女的孕产福利计划在邻国也不被认为是国家责任,该缔约国最后认为这种说法是不正确的。 Lastly, the State party qualifies as incorrect the authors’ contention that the Government has stated that a maternity scheme for self-employed women is not regarded as a State responsibility in neighbouring countries either. |
并且回顾1997年2月在华盛顿市召开的小额贷款问题首脑会议的宣言,旨在向全世界一亿最贫困的家庭提供贷款,尤其是向妇女提供贷款,帮助他们在2005年之前实现自营职业, Recalling further the Declaration of the Microcredit Summit, held in Washington, D.C., in February 1997, which launched a global campaign to reach one hundred million of the world’s poorest families, especially women, with credit for self-employment by the year 2005, |
他在谈到 # 年微型信贷国际年行动纲领草案时说,微型信贷是促进生产、自营职业和赋予权力的一个强有力的工具。 Turning to the draft programme of action for the International Year of Microcredit # he said that microcredit was a powerful tool in the promotion of production, self-employment and empowerment |
报告提请注意妇女在非正规经济部门和自营职业者中所占比例较高。 The report draws attention to the high percentage of women in the informal sector and in self-employment |
2013年,平等计划扩大到将自营职业者也包括在内。 In 2013, the equalisation scheme is extended to include self-employed persons. |
委员会建议缔约国采取一切必要措施,以确保将所有雇员及自营职业者全部纳入《国家保险计划》,并确保福利金额,特别是老年福利、老年养恤金和子女津贴达到适足水平,从而保证受益人过上体面的生活。 The Committee recommends that the State party take all necessary steps to ensure that all employees and self-employed persons are covered by the National Insurance Scheme and that the benefit amounts, particularly Old Age Benefits, Old Age Pensions and child allowances, are adequate so as to ensure a decent living for the beneficiaries. |
2002年,961名失业人员获得了自营职业的财政援助。 In 2002, 961 unemployed persons obtained financial aid for self-employment. |
这些人多数是农业、零售贸易、运输及其他服务行业的自营工作者。 Most of these persons were own-account workers in agriculture, retail trade and transport and other services. |
这些考虑因素让来文人得出结论认为,在委员会看来,《公约》第11条第2款b项明确、毫不含糊地规定,所有从事有报酬工作的妇女都有权利享受带薪产假,这一权利对于2004年8月至2008年7月期间的自营职业妇女也同样适用。 These considerations lead the authors to the conclusion that, in the Committee’s view, article 11 (2)(b) of the Convention makes a clear and unambiguous provision that all women who perform paid work are entitled to a period of paid leave and that this right also existed for self-employed women during the period from August 2004 to July 2008. |
家庭补贴基金的资金来源于雇主、自营职业者和非雇用人员的缴款。 The FAK is funded by contributions of employers, self-employed persons, and non-employed persons. |
在美国,自营职业的移徙者的收入往往高于工薪族,即使计及自营职业的高收入专业人士,也是如此(Bradley # )。 In the United States, self-employed migrants tend to have higher earnings than salaried workers, even after taking into account the presence of high-earning self-employed professionals (Bradley |
自2008年1月1日至2009年12月31日,已缴费35年且年满60岁(如果是自营职业者,则年满61岁); from 1 January 2008 through 31 December 2009, paid 35 years of contributions and have reached 60 years of age (61 if they are autonomous workers); |
Let's learn Chinese
So now that you know more about the meaning of 自营 in Chinese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Chinese.
Updated words of Chinese
Do you know about Chinese
Chinese is a group of languages forming a language family in the Sino-Tibetan language family. Chinese is the mother tongue of the Han people, the majority in China and the main or secondary language of the ethnic minorities here. Nearly 1.2 billion people (about 16% of the world's population) have some variant of Chinese as their mother tongue. With the growing importance and influence of China's economy globally, teaching Chinese is increasingly popular in American schools and has become a well-known topic among young people around the world. Western world, as in Great Britain.