¿Qué significa blaze en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra blaze en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar blaze en Inglés.

La palabra blaze en Inglés significa llamarada, resplandor, arranque, arder, resplandecer, disparar en ráfaga, resplandor, señal, mancha, trazar, publicar, disparar una ráfaga, salir disparado, encender un cigarrillo, abrir un camino, colorinche, moverse como bólido, arrasar, ganar de forma espectacular, morir con las botas puestas, morir con las botas puestas, con gran despliegue publicitario. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra blaze

llamarada

noun (fire)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Three fire engines were called to tackle the blaze at the factory.
Pidieron tres camiones de bomberos para controlar la llamarada que salía de la fábrica.

resplandor

noun (bright light)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The soldiers could see the blaze of a lantern far ahead.
Los soldados podían ver el resplandor de un farol en la distancia.

arranque

noun (figurative (anger, etc.: intense burst)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Graham yelled at his son in a blaze of anger.
Graham le gritó a su hijo en un arranque de ira.

arder

intransitive verb (burn brightly)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The campfire blazed in the darkness.
La fogata ardía en la oscuridad.

resplandecer

intransitive verb (shine)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The stars blazed in the winter night sky.
Las estrellas resplandecían en el nocturno cielo invernal.

disparar en ráfaga

intransitive verb (gun: fire continuously)

The outlaws emerged from their hiding place with their guns blazing.

resplandor

noun (brightness)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
A sudden blaze lit up the sky.
Un súbito resplandor iluminó el cielo.

señal

noun (mark indicating trail)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The Appalachian Trail is marked with white blazes.
El sendero de los Apalaches está marcado con señales blancas.

mancha

noun (marking on animal's face)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
A black horse with a white blaze on its forehead galloped across the field.
Un caballo negro con una mancha blanca en la frente galopaba por el campo.

trazar

transitive verb (mark a trail)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The hiking trail was blazed by the Boy Scouts.
Los Scouts trazaron la ruta de senderismo.

publicar

transitive verb (literary, dated (make known) (medios)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Robert feared Valerie would blaze his secret.
La mañana después del desastre, todos los periódicos publicaron la historia.

disparar una ráfaga

phrasal verb, intransitive (gun: shoot continuously)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

salir disparado

phrasal verb, intransitive (move fast)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The car blazed past in a cloud of exhaust fumes.
El auto salió disparado en una nube de humo.

encender un cigarrillo

phrasal verb, intransitive (UK, informal (light cigarette, cigar, etc.)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

abrir un camino

verbal expression (figurative (lead the way) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

colorinche

noun ([sth] intensely colorful)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

moverse como bólido

(pass rapidly)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

arrasar

(figurative (sportsperson, team: defeat)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
They blazed past the opposing team to win their first victory of the season.
Arrasaron con el equipo contrario para ganar su primer partido de la temporada.

ganar de forma espectacular

verbal expression (win spectacularly)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

morir con las botas puestas

verbal expression (figurative (come to a heroic end)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

morir con las botas puestas

adverb (figurative (die, end: in a heroic way)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
He died in a blaze of glory.

con gran despliegue publicitario

expression (with intense media attention)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de blaze en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.