¿Qué significa marking en Inglés?
¿Cuál es el significado de la palabra marking en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar marking en Inglés.
La palabra marking en Inglés significa marca, marcado, evaluación, señal, marca, marca, signo, nota, marcar, arañar, calificar, marca, emblema, señal, blanco, punto de referencia, marca, blanco, marca, marca, récord, sello, signo, marcar, garabatear, marcar, darse cuenta, marcar, marcador lavable, marcador, rotulador. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra marking
marcaplural noun (patterning on bird or animal) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Each zebra has its own unique markings, like a fingerprint. Cada cebra tiene marcas únicas, como una huella dactilar. |
marcadonoun (often plural (identifying marks or pattern) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) The marking on the knife indicates that it was made in France. El marcado del cuchillo dice que fue hecho en Francia. |
evaluaciónnoun (UK, uncountable (grading of school work) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) The teacher spent all weekend doing marking. La profesora pasó todo el fin de semana haciendo evaluaciones. |
señalnoun (often plural (blaze, marker on a trail) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) The hiker didn't want to get lost, so she followed the markings carefully. El senderista no quería perderse, así que siguió las señales con cuidado. |
marcanoun (visible sign) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) The falling chair left a mark on the wall. La silla que cayó dejó una marca en la pared. |
marcanoun (spot, scratch) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) The antique table has a dark mark towards the left side. La mesa antigua tiene una marca oscura en el lado izquierdo. |
signonoun (punctuation symbol) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) You need to put a punctuation mark at the end of every sentence. Debes poner un signo de puntuación al final de cada frase. |
notanoun (UK (grade) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) He received a low mark in Spanish. Obtuvo una mala nota en español. |
marcartransitive verb (indicate) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Mark the text to be studied. Marca el texto que hay que estudiar. |
arañartransitive verb (scratch, mar) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) The cat marked the table leg with its claws. El gato arañó la pata de la mesa con sus garras. |
calificartransitive verb (grade) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) The teacher marked the students' essays with the scores they had earned. El maestro calificó las redacciones de los estudiantes con las notas que habían obtenido. |
marcanoun (dated (cross) (obsoleto) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) I need your signature or mark at the bottom. Debe usted firmar o poner su marca al final del texto. |
emblemanoun (badge, brand) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) The rising sun is the mark for that brand of floor wax. El sol naciente es el emblema tradicional de esa marca de cera. |
señalnoun (token) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) This gift is a mark of my respect for you. Este regalos es una muestra de mi respeto por ti. |
blanconoun (target) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) He hit the mark on his third shot with the bow and arrow. Dio en la diana al tercer tiro con el arco. |
punto de referencianoun (landmark) St Paul's Cathedral is the most obvious mark in this area of London. La catedral de San Pablo es el punto de referencia más notorio en el área de Londres. |
marcanoun (standard) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) The four-minute mile is the mark that all middle distance runners want to beat. Una milla en cuatro minutos es la marca que todos los corredores de distancia media quieren romper. |
blanconoun (colloquial (dupe, victim) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) The pickpocket looked for a new mark with a full wallet. El carterista buscaba un nuevo blanco con la cartera llena. |
marcanoun (reference point) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) There are four marks along the trail. Hay cuatro marcas a lo largo del sendero. |
marcanoun (sport: record) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) The mark to beat is three point two metres. La marca que hay que batir es tres metros con dos. |
récordnoun (competition: record) (voz inglesa) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) The players tallied the marks on the scorecard. Los jugadores anotaron el récord en la tabla de puntuación. |
sellonoun (identifying stamp) (formal) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) They realized that the letter was genuine when they saw the prince's mark. Se dieron cuenta de que la carta era auténtica cuando vieron el sello del príncipe. |
signonoun (figurative (indication) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) His involvement in the project is a mark of real quality. Su implicación en el proyecto era un signo de garantía. |
marcartransitive verb (be a notable characteristic of) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Violence marked each night of the war. Durante la guerra, cada noche estaba marcada por la violencia. |
garabateartransitive verb (draw, write on) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) She marked her ballot paper with a cross. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Garabateó sobre sus apuntes porque se aburría. |
marcartransitive verb (attach price tag, label) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) The store marked the goods on sale with red price tags. La tienda marcó los productos rebajados con etiquetas rojas. |
darse cuentatransitive verb (formal (notice) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) He marked her displeasure and responded appropriately. Notó su desagrado y reaccionó en consecuencia. |
marcartransitive verb (be a sign of, signal) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) The country's first democratic election marks the start of a new era. |
marcador lavablenoun (erasable whiteboard pen) |
marcadornoun (for writing) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) The child drew on the page with brightly colored markers. El niño dibujó en la página con rotuladores de colores brillantes. |
rotulador(stationery) (ES) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
Aprendamos Inglés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de marking en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.
Palabras relacionadas de marking
Sinónimos
Palabras actualizadas de Inglés
¿Conoces Inglés?
El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.