¿Qué significa briser en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra briser en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar briser en Francés.

La palabra briser en Francés significa romper, romper, paralizar, romper, romperse, quebrarse, romper, dejar molido, dejar muerto, romper con, detener algo, romper el hielo, romperle el corazón a alguien, destruir la leyenda, destruir el mito, romper el silencio, romper las cadenas de, ir a contracorriente, romper los códigos establecidos, terminar con las ideas preconcebidas sobre, destruir una pareja, romper un sueño, romper un tabú, doblar los riñones. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra briser

romper

verbe transitif (réduire en pièces, fracasser)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Le livreur a brisé ce vase par inadvertance.
El repartidor rompió este jarrón por descuido.

romper, paralizar

verbe transitif (arrêter une action par la force)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La police est intervenue pour briser la grève.
La Policía intervino para romper la huelga.

romper

verbe transitif (rompre)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Le contrat qui existait entre nous a été brisé.
El contrato que había entre nosotros se rompió.

romperse, quebrarse

verbe pronominal (se casser)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Le vase s'est brisé en tombant.
El jarrón se rompió al caer.

romper

verbe pronominal (vague : se fendre)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Les vagues viennent se briser sur ces récifs.
Las olas rompen contra esos arrecifes.

dejar molido, dejar muerto

verbe transitif (fatiguer au plus haut point) (coloquial)

Cette escalade m'a brisé.
Esta escalada me ha dejado molida.

romper con

verbe transitif indirect (familier (rompre brusquement avec [qqn]) (coloquial)

J'ai brisé avec Pierre.
He roto con Pierre.

detener algo

locution verbale (restreindre une avancée)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

romper el hielo

locution verbale (figuré (prendre l’initiative du contact)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

romperle el corazón a alguien

(figuré (rendre triste [qqn])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

destruir la leyenda, destruir el mito

locution verbale (figuré (révéler une vérité)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

romper el silencio

locution verbale (rompre le silence)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

romper las cadenas de

locution verbale (figuré (libérer, affranchir)

Paul a brisé les chaînes qui le retenaient à sa famille.
Paul rompió las cadenas que lo mantenían apegado a su familia.

ir a contracorriente, romper los códigos establecidos

locution verbale (changer les habitudes)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

terminar con las ideas preconcebidas sobre

locution verbale (arrêter, changer l'opinion admise)

destruir una pareja

locution verbale (péjoratif (provoquer la rupture)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

romper un sueño

locution verbale (ôter les illusions)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

romper un tabú

locution verbale (parler d'un tabou)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

doblar los riñones

locution verbale (s'efforcer, se fatiguer)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de briser en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.