¿Qué significa corner en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra corner en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar corner en Inglés.

La palabra corner en Inglés significa esquina, rincón, esquina, rincón, arrinconar, acaparar, monopolizar, posición dominante, córner, esquinero, rinconero, doblar, virar, girar, estar en la esquina de, arrinconar a, Amen Corner, por venir, aquí cerca, ángulo ciego, ángulo muerto, protector para esquinas de libros, área de lectura, diagonal, diagonalmente opuesto, ángulo de pared, la tienda de la esquina, rincón del mundo, tienda, mesa esquinera, monopolizar el mercado, monopolizar, monopolizar, acaparar, entre la espada y la pared, en un rincón, justo a la vuelta de la esquina, a la vuelta de la esquina, en la esquina, con el rabillo del ojo, dar la vuelta a la esquina, dar un giro, superar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra corner

esquina

noun (intersection of edges)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Don't knock yourself on the corner of that table.
No te vayas a golpear con la esquina de esa mesa.

rincón

noun (intersection of two walls) (paredes)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
There was a chair in the right corner of the room.
Había una silla en el rincón derecho de la habitación.

esquina

noun (street: intersection) (calles)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I'll meet you on the corner of Jefferson Avenue and Broad Street.
Nos encontraremos en la esquina de la Avenida Jefferson y Broad.

rincón

noun (figurative (section off to the side)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
She found a quiet corner in which to sit and think.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Él la vio con el rabillo de su ojo.

arrinconar

transitive verb (drive into a corner)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He cornered the girl so she couldn't get away.
Él acorraló a la chica para que no se escapara.

acaparar, monopolizar

transitive verb (gain control, monopoly)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
She had just about cornered the gold market.
Ella casi ha acaparado el mercado del oro.

posición dominante

noun (semi-monopoly)

The tycoon seemed to have a corner on all aspects of the oil business.
El magnate parecía tener una posición dominante en todas las etapas del negocio petrolero.

córner

noun (football: free kick from corner)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Zidane takes a corner.
Zidane tira un saque de esquina.

esquinero, rinconero

noun as adjective (situated in a corner) (diseñado para un rincón)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The mother placed glossy books on the corner table.
La madre colocó libros llamativos en la esquinera.

doblar, virar, girar

intransitive verb (turn a vehicle)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
This car corners so badly it makes me nervous.
Este auto dobla tan mal que me pone nervioso.

estar en la esquina de

transitive verb (be on an intersection)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The candy shop corners my street.
La tienda de golosinas está en la esquina de mi calle.

arrinconar a

transitive verb (figurative (leave no other option) (figurado)

I can't believe you gave her money! She cornered me; I didn't have a choice.
¡No puedo creer que le diste dinero! Me arrinconó; no tuve otra salida.

Amen Corner

(religion) (religión metodista)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

por venir

adverb (figurative (in the near future)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
It's best to be prepared because you never know what's around the corner.
Es mejor estar preparado pues nunca sabes lo está por venir.

aquí cerca

adverb (nearby)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
A new bakery opened recently around the corner.
Abrió una nueva panadería aquí cerca.

ángulo ciego, ángulo muerto

noun (bend: impossible to see round)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

protector para esquinas de libros

noun (protects corner of a book)

área de lectura

noun (quiet area for reading)

diagonal

adjective (US, informal (diagonal)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Crucemos la plaza por el sendero diagonal, es más corto.

diagonalmente opuesto

adjective (US (diagonally opposite)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
The drugstore is catercorner to the diner.
La tienda está diagonalmente opuesta al restaurante.

ángulo de pared

noun (interior décor: angle trim)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Corner bead is used to join drywall sheets at the corners.
Los ángulos de pared se usan para unir paneles en las esquinas.

la tienda de la esquina

noun (US (small convenience store)

She didn't have enough flour so she went to the corner market to buy more.
No tenía suficiente harina, así que fue a comprar más al almacén.

rincón del mundo

noun (geographic area) (figurado)

I hope all is well in your corner of the world.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La noticia ha recorrido todos los rincones del mundo.

tienda

noun (UK (small local store)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I went to the corner shop to buy some milk.
Fui a la tienda a comprar leche.

mesa esquinera

noun (table in corner of room)

Brian was sitting at corner table in the restaurant.
Brian estaba sentado en la mesa esquinera del restaurante.

monopolizar el mercado

verbal expression (dominate trade) (mercado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The company has cornered the market for online book sales.

monopolizar

verbal expression (figurative (predominate) (figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The actor cornered the market as regards playing the role of a tough guy.
El actor monopolizó el mercado en lo que respecta a interpretar el papel de tipo duro.

monopolizar

verbal expression (figurative (predominate)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Manchester United have cornered the market in scoring important goals in extra time.

acaparar

verbal expression (idiom (own enough of to control market)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I tried to have a corner on the silver market by buying low priced contracts, but I failed miserably.
Traté de acaparar el mercado de la plata comprando a precio reducido, pero fallé miserablemente.

entre la espada y la pared

adverb (figurative (forced into doing [sth]) (figurado)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Solo me dejas dos opciones y no me gusta ninguna, me pones entre la espada y la pared.

en un rincón

adverb (where two inside walls meet)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Frank found the kitten hiding in a corner.

justo a la vuelta de la esquina

adverb (in the next street)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
The post office is just around the corner.
El correo está justo a la vuelta.

a la vuelta de la esquina

adverb (figurative (waiting to happen) (figurado)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
For every "safe" nuclear reactor, there is a disaster just around the corner.
Por cada reactor nuclear "seguro", hay un desastre a la vuelta de la esquina.

en la esquina

adverb (at the intersection of 2 streets) (Argentina)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Fíjese, la farmacia está allí en la esquina.

con el rabillo del ojo

adverb (in your peripheral vision)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
She couldn't describe him accurately because she'd only seen him out of the corner of her eye.
No lo podía describir con exactitud porque solo lo había visto de refilón.

dar la vuelta a la esquina

verbal expression (turn into next road)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

dar un giro

verbal expression (figurative (enter a new phase)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Scientists believe they have turned a corner in their search for a cure for cancer.
Los científicos creen que han dado un giro a su investigación sobre la cura contra el cáncer.

superar

verbal expression (figurative (get past an obstacle) (crisis, obstáculo, dificultad)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He's in a serious condition but we're hoping he'll turn the corner by morning.
Él realmente está en malas condiciones pero esperamos que para mañana salga adelante.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de corner en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.