¿Qué significa at en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra at en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar at en Inglés.

La palabra at en Inglés significa en, a, en, arroba, junto a, hacia, en, por, a, en, a, en, a, por, mañoso con, mañosa con, experto/a, apuntar a, apuntar hacia, apuntar a, apuntar hacia, pretender, dirigirse a, de repente, todos al unísono, todos al mismo tiempo, todos a la vez, embajador plenipotenciario, monto en riesgo, enojado/a, enfadado/a, enfadado con, enojado con, enojado con, enfadado con, enojado con, cualquier cosa, llegar a un acuerdo, llegar a una conclusión, como en, en las nubes, asombrado ante, asombrado por, a cien por hora, a toda mecha, de un golpe, a cierta hora, encrucijada, en inferioridad, a precio reducido, a bajo precio, a distancia, a cierta distancia, a toda marcha, muy lentamente, con gran lentitud, con una lentitud pasmosa, de un vistazo, en un abrir y cerrar de ojos, a buen precio, a un buen precio, en un futuro, más adelante, sin nada que hacer, no tener nada que hacer, a pérdida, confundido, desconcertado, deprimido/a, menguante, en un punto bajo, escasear, por encima del precio habitual, a un precio, con ganancia, apurando mucho, a paso lento, a paso de caracol, detenido/a, parado/a, en punto muerto, de una sentada, a una sentada, en una sentada, de ser necesario, que se toca, a, a las apuradas, como a las, en lo más mínimo, en absoluto, cueste lo que cueste, a todas horas, siempre, en diagonal, temprano, terminado/a, concluido, en punto muerto, en otras circunstancias, a cualquier edad, a cualquier precio, en cualquier momento, en todo momento, por caro que sea, a cualquier precio, de todas formas, en cualquier momento, en cualquier momento, a distancia, a un brazo de distancia, en posición de firmes, en pública subasta, a precio de chollo, al bate, al bate, a raya, en el mejor de los casos, en definitiva, como alma que lleva el diablo. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra at

en

preposition (location)

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
He's at home right now.
Él está en casa en este preciso momento.

a

preposition (time)

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
The train leaves at nine o'clock.
El tren sale a las nueve.

en

preposition (event)

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
She's at a meeting.
Ella está en una reunión.

arroba

preposition (spoken (in email address: @, at sign) (informática)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
You can reach me at "Fred Smith at email dot com".
Puedes escribirme a «Fred Smith arroba email punto com».

junto a

preposition (in, near)

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)
My dog always sits at my chair and begs for scraps.
Mi perro siempre se echa cerca de mi silla y me pide las sobras.

hacia

preposition (toward)

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
There were hundreds of birds coming at us from all directions.
Cientos de pájaros venían hacia nosotros desde todas las direcciones.

en

preposition (condition)

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
We don't burn many calories at rest.
En reposo no quemamos muchas calorías.

por

preposition (cause)

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
He smiled at the thought that he would see his long-distance girlfriend in just a few days.
Él sonrió por la idea de que vería a su novia que vivía lejos en sólo unos días.

a

preposition (manner)

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
We drove off at a good speed.
Salimos a buena velocidad.

en

preposition (quality)

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
You have got to see the house at its best.
Tienes que ver la casa en sus mejores condiciones.

a

preposition (age)

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
At 18 she moved in with her boyfriend.
Se mudó con su novio a los 18.

en

preposition (skill)

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
I'm no good at chess.
No soy bueno para el ajedrez.

a

preposition (in exchange for)

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
Apples are on sale at a dollar per pound.
Las manzanas están en oferta a un dólar por libra.

por

preposition (habitual time)

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
Kevin works at night. The elderly couple always take a walk at 4 PM.
La pareja de ancianos siempre da un paseo a las 4 de la tarde.

mañoso con, mañosa con

noun (informal (person skilled at [sth])

My sister's coming to put up some shelves for me. She's a dab hand at DIY.
Viene mi hermana a ponerme unas estanterías. Es mañosa con el bricolaje.

experto/a

adjective (skilled)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
She's very adept at helping people develop their strengths.
Ella es experta en ayudar a otros a desarrollar sus fortalezas.

apuntar a, apuntar hacia

(try to hit)

Although he aimed the arrow at the bull's eye, he hit the outside ring every time.
Aunque apuntaba la flecha al blanco, siempre la clavaba en el aro de fuera.

apuntar a, apuntar hacia

(try to hit)

Nathan was aiming at the target with his .40-caliber pistol.
Nathan apuntó a su objetivo con su pistola de calibre .40.

pretender

(figurative (have as a goal)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Jack's aiming at becoming the president of the company someday.
Jack pretende convertirse en el presidente de la empresa algún día.

dirigirse a

(figurative, often passive (have as intended audience)

The movie is aimed at a younger audience.
La película obviamente se dirige a una audiencia joven.

de repente

adverb (suddenly)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
All at once, I heard a noise in the kitchen.
De golpe empezó a llover.

todos al unísono, todos al mismo tiempo, todos a la vez

adverb (simultaneously, at the same time)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
The guests cried "Surprise!" all at once.
Los invitados gritaron "¡sorpresa!" todos a una.

embajador plenipotenciario

noun (diplomatic envoy)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

monto en riesgo

noun (law: potential loss)

Roughly speaking, an amount at risk is the amount of money which someone invested and could lose.

enojado/a, enfadado/a

(cross about [sth])

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
He was angry about his son's failure.
Estaba enfadado debido al fracaso de su hijo.

enfadado con, enojado con

(cross with [sb])

Doris is angry with her lazy husband.
Doris está enfadada con (or: enojada con) su perezoso marido.

enojado con, enfadado con

expression (cross with [sb])

I am angry with my sister for taking my book.
Estoy enfadado con mi hermana por haber cogido mi libro.

enojado con

(irritated, angry)

I'm annoyed at my brother for leaving the room in such a mess.
Estoy enojado con mi hermano por dejar la habitación hecha un lío.

cualquier cosa

pronoun (no matter what thing)

ⓘEsta oración no es una traducción de la original. No quiero escucharte decir nada en absoluto.

llegar a un acuerdo, llegar a una conclusión

(figurative (conclusion, etc.: reach)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The mathematician worked to arrive at the answer.
El matemático trabajó hasta llegar a una conclusión.

como en

preposition (UK (at a particular time)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Ha sucedido como en el viaje anterior, ha sido un desastre.

en las nubes

adjective (US, informal, figurative (not paying attention) (figurado)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
I'm sorry; I should have understood what you wanted. I was asleep at the switch.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Lo siento, estaba distraído... ¿qué era lo que me decías?

asombrado ante, asombrado por

verbal expression (be amazed by)

Onlookers were astonished at the firefighter's bravery.

a cien por hora, a toda mecha

adverb (figurative, informal (fast) (muy rápido)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Her new secretary typed at a blistering pace.
Su nueva secretaria tecleaba a cien por hora.

de un golpe

expression (in one go, with a single act)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

a cierta hora

adverb (at a specified hour)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
You can adjust the heating so that it switches itself on at a certain time each evening.
Puedes programar la calefacción para que se encienda a cierta hora todos los días.

encrucijada

adverb (figurative (at a decisive point) (figurado, punto importante)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

en inferioridad

adverb (in an inferior position)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
You'll be at a disadvantage if you don't have a second language.
Si no hablas otro idioma, siempre estarás en inferioridad.

a precio reducido, a bajo precio

adverb (at a reduced price)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
La urgencia de efectivo nos forzó a vender a precio reducido.

a distancia

adverb (comfortably far away)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
He keeps himself at a distance from political arguments.
Él se mantiene a distancia de las discusiones políticas.

a cierta distancia

adverb (some distance removed)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Es muy grande, para apreciarlo bien hay que alejarse a cierta distancia.

a toda marcha

adverb (figurative (rapidly)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

muy lentamente, con gran lentitud, con una lentitud pasmosa

adverb (figurative (very slowly)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

de un vistazo

adverb (with one quick look)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
De un vistazo se dio cuenta qué era lo que estaba mal, pero simuló no haberlo notado.

en un abrir y cerrar de ojos

adverb (figurative (quickly, rapidly)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Se terminó el helado en un abrir y cerrar de ojos.

a buen precio, a un buen precio

expression (at reasonable cost)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
I was able to buy my PC at a good price.
Pude comprar mi PC a buen precio.

en un futuro

adverb (on an unspecified future day)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. El poema es del siglo XII, pero el apéndice se agregó en fecha posterior, probablemente en el siglo XIV.

más adelante

adverb (at an unspecified point in the future)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ahora no puedo, más adelante veremos.

sin nada que hacer, no tener nada que hacer

adverb (informal, figurative (having nothing to do)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

a pérdida

adverb (losing money)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
They must be selling these at a loss, the prices are so low.
Los precios son tan bajos que yo creo que deben estarlos vendiendo a pérdida.

confundido, desconcertado

adjective (informal (unable to understand)

(participio pasado: Participio pasado del verbo ("amado", "dejado", "vivido"). Se usa para formar tiempos compuestos ("he vivido" o para describir "mi amado padre").)
She was at a loss to explain what had happened.
Estaba confundida intentando explicar qué había sucedido.

deprimido/a

expression (person: depressed, weak)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

menguante

expression (institution, country, etc: weak)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )

en un punto bajo

expression (finances: weak, at risk)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

escasear

adverb (scarce, sought-after)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
During the oil embargo of the 1970's, gasoline was at a premium.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Mi tiempo es muy valioso, no me lo hagas perder, ve directo al grano.

por encima del precio habitual

adverb (above usual price)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

a un precio

expression (for a certain cost)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

con ganancia

adverb (gaining financially)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Si no es con ganancia, no realiza ninguna operación.

apurando mucho

adverb (UK, informal (with difficulty)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Lo tendré listo para el martes, apurando mucho el lunes.

a paso lento

adverb (slowly)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
The tortoise won the race, even though he went at a slow pace.
La tortuga ganó la carrera a pesar de haber ido a paso lento.

a paso de caracol

expression (extremely slowly)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

detenido/a, parado/a

adjective (traffic: not moving forward)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
When we saw the accident we understood why traffic was at a standstill.
Cuando vimos el accidente entendimos por qué el tránsito estaba detenido.

en punto muerto

adjective (figurative (not progressing)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
We can't agree on the terms of the contract, so negotiations are at a standstill.
No podemos llegar a un acuerdo en los términos del contrato así que las negociaciones están en punto muerto.

de una sentada, a una sentada, en una sentada

expression (in one session)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Although I can read English for hours, I can only manage about ten pages of French at a stretch.
Aunque puedo leer en inglés durante horas, sólo puedo leer como diez páginas en francés de una sentada.

de ser necesario

expression (UK (if absolutely necessary)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
The recipe says it's enough for four people, but I think it will feed five at a stretch.

que se toca

adverb (line, curve: touching) (matemática)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

a

expression (line: touching a curve)

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)

a las apuradas

expression (rush)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
He ran across the room at a tear.

como a las

adverb (time: at approximately) (aproximadamente)

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)
Class starts at one, shall we meet at about quarter to?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ven a mi oficina mañana, ¿a eso de las cuatro te viene bien?

en lo más mínimo, en absoluto

adverb (in the slightest)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Eso no me importa en lo más mínimo (or: en absoluto).

cueste lo que cueste

adverb (by whatever means) (figurado)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
At all costs, you must finish the work by Friday.
A cualquier precio, debes haber acabado el trabajo el viernes.

a todas horas

adverb (at any time of the day or night)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
The people upstairs are stomping around at all hours.
La gente de arriba está dando pisotones a todas horas.

siempre

adverb (all the time, constantly)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Please keep your hands and arms in the car at all times.
Será mejor que estemos vigilantes todo el tiempo.

en diagonal

adverb (diagonally, obliquely)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
He hung the picture up without a spirit level so it was at an angle.
Colgó el cuadro sin nivelarlo y por eso quedó en diagonal.

temprano

adverb (early in the morning)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
My grandmother had the custom of rising at an early hour.
Mi abuela solía levantarse temprano.

terminado/a, concluido

adjective (finished, over)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Economists think the recession is at an end.
Los economistas creen que la recesión está terminada.

en punto muerto

adjective (figurative (at a standstill, at a dead end) (figurado)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
We can't agree on the terms of the contract; we're really at an impasse.
No podemos ponernos de acuerdo en los términos del contrato, estamos realmente en punto muerto.

en otras circunstancias

adverb (in other circumstances)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
At another time, she would have responded with anger, but she was so tired, she let his comments go.

a cualquier edad

adverb (no matter what one's age)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Cancer does not discriminate, it can strike at any age.
El cáncer no discrimina, puede presentarse a cualquier edad.

a cualquier precio

adverb (however high the cost may be) (figurado)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
We will win this war at any cost.
Ganaremos esta guerra a cualquier precio.

en cualquier momento

expression (without warning)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
The city is built across a fault line, so an earthquake could strike at any minute.
La ciudad está construida en una falla así que un terremoto podría llegar en cualquier momento.

en todo momento

expression (any point in time)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
At any one time, there are numerous children suffering from rare illnesses.

por caro que sea

adverb (whatever the cost)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Si son obras de arte, las compra por caras que sean.

a cualquier precio

adverb (figurative (whatever sacrifice is required)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
No, continuar una amistad que te daña a cualquier precio, no.

de todas formas

adverb (anyway, in any case)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
I didn't want to go to the party at all, but it's over now, at any rate.
Yo ni siquiera quería ir a la fiesta, pero de todas formas, ya terminó.

en cualquier momento

adverb (whenever convenient)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
You can call me for help at any time.
Si necesita ayuda, llámame cuando guste.

en cualquier momento

adverb (without warning)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
I like my desk to face the door, because I know my boss may walk in at any time.
Me gusta que mi mesa esté de cara a la puerta, porque sé que mi jefe puede entrar inesperadamente.

a distancia

adverb (figurative (at safe distance)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
He has lied to me before, so I keep him at arm's length now.
Ya me ha mentido antes así que prefiero mantenerlo a distancia.

a un brazo de distancia

adverb (literal (at end of your arm)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
The wild deer stood at arm's length from us.
El reno estaba a un brazo de distancia de nosotros.

en posición de firmes

adverb (military: standing straight)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

en pública subasta

adverb (in a public bidding sale)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
La conseguí muy barata en un remate.

a precio de chollo

adverb (very cheaply) (ES, coloquial)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
I was able to purchase a whole new set of clothes at bargain rates.
Pude comprarme un conjunto de ropa entero a precio de chollo.

al bate

adverb (baseball: taking turn to bat)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

al bate

noun (baseball: turn to bat taken)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

a raya

adverb (at a distance)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
I wasn't ready to talk to my boss, so Jan kept him at bay for as long as she could.
Yo no estaba listo para hablar con mi jefe, así que Jan lo mantuvo a raya por tanto tiempo como le fue posible.

en el mejor de los casos

adverb (at the most)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
It won't be ready until tomorrow at best.
En el mejor de los casos estará listo mañana.

en definitiva

adverb (basically, in reality)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

como alma que lleva el diablo

expression (dangerously fast) (fam)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Salió a toda velocidad de la casa.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de at en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de at

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.