¿Qué significa derrière en Francés?
¿Cuál es el significado de la palabra derrière en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar derrière en Francés.
La palabra derrière en Francés significa detrás de, después de, detrás de, debajo de, después de, detrás, detrás, detrás, debajo, después, trasero, parte trasera, tener una idea en la cabeza, guardado como oro en paño, tras la cabina, dejar tras de sí, dejar tras de sí, con las manos detrás de la cabeza, pata trasera, puerta trasera, volver a, echarse un trago, no poder hacer el amor, fastidiarse. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra derrière
detrás depréposition (de l'autre côté de [qch]) (locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").) L'employé de banque se tient derrière le guichet. Il y a des ronces derrière ce mur. El empleado del banco está detrás de la ventanilla. Hay zarzas detrás de esta pared. |
después depréposition (après) (locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").) Elsa est arrivée derrière Pierre. Elsa llegó después de Pierre. |
detrás de, debajo depréposition (caché par) (locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").) Je ne sais pas ce qui se cache derrière ce sourire. No sé qué se esconde detrás de esa sonrisa. |
después depréposition (familier (après [qch]) (locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").) Il boit un verre de vin rouge derrière un verre de vin blanc. Él bebe una copa de vino tinto después de una de vino blanco. |
detrásadverbe (en arrière) (adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").) Il fallait tout le temps qu'on attende mon petit frère qui traînait derrière. Siempre teníamos que esperar a mi hermanito que venía detrás. |
detrásadverbe (de l'autre côté) (adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").) Vous voyez le muret là-bas ? Je suis sûr qu'Olivier se cache derrière. ¿Ven ese muro allí? Estoy seguro de que Olivier está escondido detrás. |
detrás, debajoadverbe (caché) (adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").) Il sourit tout le temps, mais j'aimerais bien savoir ce qui se cache derrière. Él sonríe todo el tiempo, pero me gustaría saber qué se esconde detrás. |
despuésadverbe (familier (après [qch]) (adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").) Il boit un verre de vin rouge et un verre de vin blanc derrière. Él bebe una copa de vino tinto y una de vino blanco después. |
traseronom masculin (fesses) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Il a glissé et est tombé sur son derrière. ⓘCette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. El borracho les mostró el trasero a las jóvenes. |
parte traseranom masculin (partie opposée à la façade) Le derrière de cet immeuble est entièrement végétalisé. La parte trasera de este edificio está completamente llena de vegetación. |
tener una idea en la cabezalocution verbale (tenir un projet secret) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Si Julie t'a demandé ça, c'est qu'elle avait une idée derrière la tête. |
guardado como oro en pañolocution adjectivale (familier (gardé précieusement) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) |
tras la cabinalocution adverbiale (au poste de disc-jockey) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) |
dejar tras de sílocution verbale (ne plus se préoccuper de [qch]) |
dejar tras de sílocution verbale (abandonner [qqn]) |
con las manos detrás de la cabezalocution adverbiale (avec les mains jointes sur la nuque) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) |
pata traseranom féminin (patte postérieure) |
puerta traseranom féminin (porte de service) |
volver alocution verbale (corriger le travail de [qqn]) ⓘCette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. Tuve que volver a barrer la cocina porque no lo hiciste bien. |
echarse un trago
(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
no poder hacer el amor(figuré (homme : ne pas pouvoir faire l'amour) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
fastidiarse
(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) |
Aprendamos Francés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de derrière en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.
Palabras relacionadas de derrière
Palabras actualizadas de Francés
¿Conoces Francés?
El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.