¿Qué significa get to en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra get to en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar get to en Inglés.

La palabra get to en Inglés significa llegar a, ponerse con, molestar, poder, sacar el tiempo para, decidirse a, volver a, volver a, empezar con, ponerse en contacto con, avanzar a, localizar a alguien, abrirle los ojos a alguien, hacer, superar el primer reto, besar, conocer, llegar a conocerse, conocer todos los detalles, ir al grano, ¡Ve al grano!. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra get to

llegar a

(reach, arrive)

John got to Cambridge at about five o'clock.
John llegó a Cambridge como a las cinco.

ponerse con

(slang (start: doing)

When he failed to call me yet again, I got to wondering if he was having an affair.
Cuando nuevamente no me llamó, me puse a pensar si tenía una aventura.

molestar

(slang (bother)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
His incessant whistling really gets to me.
Su incesante silbido realmente me molesta.

poder

verbal expression (informal (have opportunity to do or be)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Now it's the weekend, I finally get to relax!
Ahora que es fin de semana, ¡finalmente puedo relajarme!

sacar el tiempo para

phrasal verb, transitive, inseparable (find time)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Bill eventually got round to the washing-up.
Al fin Bill sacó tiempo para lavar los platos.

decidirse a

phrasal verb, transitive, inseparable (find time)

One of these days, I will get around to making the trip to Paris.
Cualquiera día, me decidiré a hacer el viaje a París.

volver a

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (resume) (retomar)

I'd love to talk more but I have to get back to my work now.
Me encantaría charlar más, pero ahora tengo que volver a trabajar.

volver a

phrasal verb, transitive, inseparable (return) (regresar)

It would be nice to get back to my hometown one day.
Hay veces que siento ganas de volver al pueblo donde nací.

empezar con

(informal (start)

Let's get down to the important matter of choosing our new chairperson.
Empecemos con el asunto fundamental de elegir a un nuevo jefe.

ponerse en contacto con

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (contact [sb])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Let me get on to my attorney and see what he says.
Déjame ponerme en contacto con mi abogado a ver qué dice.

avanzar a

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (progress to [sth])

Let's get on to the next item on the agenda.
Sigamos con el próximo punto en la agenda.

localizar a alguien

phrasal verb, transitive, inseparable (reach: on phone) (por teléfono)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I'm trying to get through to the President but he's not answering his phone.
Estoy tratando de ubicar al presidente, pero no contesta el teléfono.

abrirle los ojos a alguien

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (make understand) (coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I need to get through to my son and make him see drugs are not the answer!
Necesito hacer comprender a mi hijo que las drogas no son la respuesta.

hacer

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (do: [sth] mischievous) (travesuras, fechorías)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Katie has locked her bedroom door; what's she getting up to in there?
Katie se encerró en su habitación; ¿qué estará haciendo ahí dentro?

superar el primer reto

verbal expression (US, figurative, informal (succeed in the initial phase of [sth])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

besar

verbal expression (US, figurative, informal (engage in kissing)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

conocer

verbal expression (become familiar with)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I need to get to know you before we start a business together. I would like to get to know you better.
Debo conocerte antes de que empecemos un negocio juntos.

llegar a conocerse

verbal expression (become better acquainted)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The two men got to know each other while they were both at college.
Los dos hombres llegaron a conocerse cuando estaban en la facultad.

conocer todos los detalles

verbal expression (figurative, informal (solve [sth])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Nobody will be allowed to go home until we get to the bottom of this and discover who gave the order to sell the shares.
Nadie tiene permitido volver a casa hasta que lleguemos al fondo del asunto y descubramos quién dio la orden de vender las acciones.

ir al grano

verbal expression (informal (speak directly) (informal)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
It took Natalie a long time to get to the point.
A Natalie le llevó un tiempo largo ir al grano.

¡Ve al grano!

interjection (informal (say what you mean) (informal; tuteo, voseo)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Get to the point! We haven't got all day, you know.
¡Ve al grano! No tengo todo el día.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de get to en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de get to

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.