¿Qué significa closing en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra closing en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar closing en Inglés.

La palabra closing en Inglés significa conclusivo/a, venta, cerca, cerca, cerca de, hermano/a, íntimo/a, tener una relación íntima con, cercano/a, próximo/a, cerrar, cerrarse, próximo/a, cercano/a, parecido/a, estrecho/a, apretado/a, ir justo, apurado/a, ceñirse, minucioso/a, riguroso/a, sofocante, reñido/a, disputado, bien guardado, reducido/a, casi, cierre, conclusión, calle sin salida, unirse, concluir, terminar, finalizar, cerrar, cerrar, concluir, cerrar, cerrar, cerrar, clausurar, cerrar, cerrar, completar, finalizar, terminar, cerrar, cerrar, cerrar, parar, tocar tierra, despedida, alegato de bien probado, saldo final, gastos de escrituración, fecha límite, precio de cierre, transacción que reduce los riesgos, documento de compraventa, alegato, tarde piaste, hora de cierre, hora de cierre, liquidación por cese de negocio, cerrar antes, que se cierra temprano, cierre por vacaciones, que se cierra automáticamente. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra closing

conclusivo/a

adjective (ending, concluding)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The speaker's closing remarks were about the future of farming.
Los comentarios conclusivos del orador fueron sobre el futuro de la agricultura.

venta

noun (making a sale)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The closing for our new house is in two weeks.
La venta de nuestra casa nueva es en dos semanas.

cerca

adverb (nearby) (a corta distancia)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Keep your phone close, in case he calls!
Mantén el teléfono cerca por si él te llama.

cerca

adjective (near)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Be careful, the 'edit' and 'delete' buttons are dangerously close!
Ten cuidado, los botones de editar y de borrar están peligrosamente cerca.

cerca de

preposition (near to)

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)
The bank is close to the post office.
El banco está cerca de la oficina de correos.

hermano/a

adjective (relation: near)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The two boys are close cousins.
Los dos chicos son primos hermanos.

íntimo/a

adjective (people: intimate) (amistad)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Jill and I are close friends.
Jill y yo somos buenas amigas.

tener una relación íntima con

(figurative (intimate with)

Ben has always been close to his sister.
Ben siempre ha tenido una relación íntima con su hermana.

cercano/a, próximo/a

adjective (closely associated)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Her philosophy is close to that of Roger, who was her teacher and mentor.
Su filosofía es cercana a la de Roger, quien fue su maestro y mentor.

cerrar

transitive verb (shut)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Please close the window.
Por favor, cierra la ventana.

cerrarse

intransitive verb (become shut)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The door slowly closed.
La puerta se cerró con lentitud.

próximo/a, cercano/a

adjective (united)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Their views about history are extremely close.
Los posturas de ambos sobre la historia son sumamente próximas.

parecido/a

adjective (similar)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The twins are close in appearance.
Los mellizos son muy parecidos.

estrecho/a

adjective (relationship: intimate) (lazo, amistad, relación)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
They have a close, romantic relationship.
Tienen una relación estrecha y romántica.

apretado/a

adjective (compact, tight)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
My sweater has a close weave.
Mi suéter es de un tejido apretado.

ir justo

adjective (fitting tightly)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
This key is a close fit to the lock.
Esta llave va justo en el cerrojo.

apurado/a

adjective (cut near to the base) (ES, afeitado)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
I prefer a straight razor because it gives me a close shave.
Prefiero una navaja recta porque me da un afeitado al ras.

ceñirse

adjective (on topic) (a un tema)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Please stay close to the question under discussion.
Por favor, manténgase dentro del tema que se discute.

minucioso/a, riguroso/a

adjective (rigorous)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
A close examination will reveal that the theory is correct.
Un examen detenido revelará que la teoría es correcta.

sofocante

adjective (informal (atmosphere: stuffy) (ambiente)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
The atmosphere in the room was close.
El aire en ese cuarto estaba viciado.

reñido/a, disputado

adjective (contest: almost even) (competencia, elección)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Alan won a close race.
Alan ganó una carrera muy reñida.

bien guardado

adjective (secret: well guarded)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
The information was a close secret.
La información estaba oculta.

reducido/a

adjective (confined)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The guards kept the prisoner at close quarters.
Los guardias mantenían encerrado al prisionero en un espacio reducido.

casi

(nearly equal, almost)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
You and I are close to the same height.
Tú y yo tenemos más o menos la misma altura.

cierre

noun (act of closing) (horario)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
You have to finish by close of business today.
Tienes que terminar hoy para la hora de cierre.

conclusión

noun (conclusion)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The conference came to a close.
La conferencia llegó a su conclusión.

calle sin salida

noun (UK (cul-de-sac)

We live on a lovely close near the edge of town.
Vivíamos en una bonita calle sin salida en las afueras de la localidad.

unirse

intransitive verb (unite)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Her hands closed in prayer as she bowed her head.
Sus manos se unieron en oración mientras inclinaba la cabeza.

concluir, terminar, finalizar

intransitive verb (end)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The proceedings closed on time.
El proceso se acabó a tiempo.

cerrar

intransitive verb (cease to operate) (definitivamente)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
My favourite restaurant closed.
Mi restaurante favorito cerró.

cerrar

intransitive verb (store: cease trading)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The store closed at nine pm.
La tienda cerró a las 9 de la noche.

concluir

intransitive verb (end performances)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The play closes on Monday.
La obra se levanta este lunes.

cerrar

intransitive verb (financial: market day end)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The market closed on a high today.
El mercado cerró al alza hoy.

cerrar

transitive verb (fill in) (abertura)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The builders closed the wall with the last brick.
Los albañiles cegaron el hueco en la pared con el último ladrillo.

cerrar, clausurar

transitive verb (conclude) (acto, evento)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The final speaker closed the session.
El último orador cerró la sesión.

cerrar

transitive verb (block)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Workers have closed the road.
Los obreros bloquearon el camino.

cerrar, completar

transitive verb (join, unite)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The people closed the circle by joining hands.
La gente cerró el círculo uniendo sus manos.

finalizar, terminar, cerrar

transitive verb (finalize)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Let's close the negotiations now.
Vamos a finalizar las negociaciones ahora.

cerrar

transitive verb (informal (make a sale) (trato, negocio)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The salesman hopes to close the deal today.
El vendedor espera cerrar el trato hoy.

cerrar, parar

transitive verb (cease operations)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The company closed the factory on Christmas day.
La empresa cerró la fábrica el día de Navidad.

tocar tierra

transitive verb (nautical: approach)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The ship closed land that morning.
El buque atracó esa mañana.

despedida

noun (letter: above signature) (carta formal: fórmula de cortesía)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

alegato de bien probado

noun (law: final statement by counsel) (AR)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

saldo final

noun (bank account: ending balance)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The closing balance of your account was $1,879 as of the end of the month.
El saldo final de su estado de cuenta es de $1,879.

gastos de escrituración

plural noun (US (fees paid when buying a house)

(nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.)
The closing costs added 5% to the of the cost of the house.

fecha límite

noun (deadline for applications, entries)

The closing date for submitting an application form is July 15th.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La fecha de cierre era el 11, pero la postergaron hasta el 23 porque había pocos inscriptos.

precio de cierre

noun (stock market: ending price)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The closing price of the telephone company stock has risen for five consecutive days.

transacción que reduce los riesgos

noun (risk-reducing transaction)

documento de compraventa

noun (property purchase document)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

alegato

noun (lawyer's summing up in court)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Lawyers for the prosecution and the defense gave their closing statements today.
Mañana el fiscal y el abogado defensor presentarán sus alegatos.

tarde piaste

noun (figurative, informal (acting too late) (AR, coloquial)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Tony's debts are huge now; buying a few items second-hand seems like closing the stable door after the horse has bolted.
Las deudas de Tom son enormes, tarde piaste para andar comprando artículos de segunda mano ahora.

hora de cierre

noun (hour when a business closes)

The closing time of most shops in the city centre is between 5pm & 8pm.
La hora de cierre de la mayoría de los negocios del centro es entre las 5 y las 8pm.

hora de cierre

noun (UK (hour when a pub closes)

At closing time, there are lots of drunk people on the streets.
A la hora de cierre hay muchos borrachos en las calles.

liquidación por cese de negocio

noun (sale: stock clearance)

cerrar antes

noun (shop closure at earlier hour)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Don't forget that it's early closing today; you'll have to run if you want to get to the shops on time.
No te olvides que hoy los negocios tienen horario reducido, tendrás que correr si quieres llegar a tiempo.

que se cierra temprano

adjective (shop closure: earlier than usual)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Wednesday's early closing day in my hometown.

cierre por vacaciones

noun (UK (business closure during vacation)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Summer holiday closing: we will be closed for business from 18 to 31 August inclusive.
Están de cierre por vacaciones del 15 al 30 de este mes.

que se cierra automáticamente

adjective (can close by itself)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de closing en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de closing

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.