¿Qué significa or en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra or en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar or en Francés.

La palabra or en Francés significa oro, sin embargo, sin embargo, convertible en oro, oro, oro, chollo, edad de oro, tirabuzones rubios, Rizos de Oro, Ricitos de Oro, ranúnculo, buscador de oro, buscadora de oro, de oro, de oro, de oro macizo, de oro sólido, pan de oro, final, yacimiento de oro, libro de visitas, luis de oro, medalla de oro, mina de oro, oro macizo, oro negro, Palma de Oro, pagar una fortuna, moneda de oro, la gallina de los huevos de oro, por nada del mundo, regla de oro, sobrarle el dinero, fiebre del oro, migración importante, hacerse de oro, triángulo dorado, matar a la gallina de los huevos de oro, valer oro, valer su peso en oro. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra or

oro

nom masculin (métal précieux)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Le cours de l'or est très haut actuellement.
Actualmente, la cotización del oro está muy alta.

sin embargo

conjonction (introduit une opposition)

(locución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que").)
Il voulait que je lui raconte tout. Or, je ne savais rien.
Él quería que yo le contase todo. Sin embargo, yo no sabía nada.

sin embargo

conjonction (cependant, pourtant, toutefois)

(locución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que").)
S'il lui était arrivé quelque chose, il m'aurait appelé. Or, il ne l'a pas fait. Donc, ça veut dire que rien ne lui est arrivé.
Si le hubiese pasado algo, me habría llamado. Sin embargo, no lo hizo, y eso quiere decir que no le pasó nada.

convertible en oro

adjectif (convertible en or) (moneda)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
C'était au temps du franc or.
Era en tiempos del franco convertible en oro.

oro

nom masculin (monnaie)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Désolé, mais on ne paie plus en or.
Lo siento, pero ya no pagamos en oro.

oro

nom masculin (symbole de la richesse) (figurado)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
C'est un nouveau riche, il a soif d'or.
Es un nuevo rico, está sediento de oro.

chollo

nom féminin (affaire très avantageuse) (informal)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Ce nouveau concept est une affaire en or.

edad de oro

nom masculin (figuré (période glorieuse)

tirabuzones rubios

nom féminin (mèche de cheveux blonds)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
De magnifiques boucles d'or entouraient son visage enfantin.

Rizos de Oro, Ricitos de Oro

nom propre féminin (personnage de conte)

(nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).)
Il était une fois une petite fille dont les cheveux étaient si blonds qu'on l'appelait « Boucles d'or ».

ranúnculo

nom masculin (plante à fleurs jaunes)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Les boutons-d'or poussent après les jonquilles.

buscador de oro, buscadora de oro

(orpailleur)

(locución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").)

de oro

locution adjectivale (fabriqué avec de l'or)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Je tiens beaucoup à ce bijou en or parce que c'est ma grand-mère qui me l'avait offert.

de oro

locution adjectivale (figuré (parfait, idéal) (figurado)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

de oro macizo, de oro sólido

locution adjectivale (fait d'or massif)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

pan de oro

nom masculin (fin feuillet)

final

adjectif (qui finit)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Le match s'est achevé avec le coup de sifflet final. Pour développer un produit, il faut toujours avoir les clients finaux en tête.
El partido terminó con el pitido final.

yacimiento de oro

nom masculin (fillon)

libro de visitas

nom masculin (recueil souvenir)

luis de oro

nom masculin (ancienne pièce d'or)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

medalla de oro

nom féminin (premier prix)

mina de oro

nom féminin (figuré (trésor)

oro macizo

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

oro negro

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

Palma de Oro

nom féminin (récompense cinématographique)

(nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).)
La Palme d'or est décernée lors du Festival de Cannes.

pagar una fortuna

locution verbale (payer excessivement cher [qch])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

moneda de oro

nom féminin (pièce de valeur)

la gallina de los huevos de oro

nom féminin (figuré (chose très rentable)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

por nada del mundo

locution adverbiale (quel que soit le gain)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Je ne ferais pas ce travail ingrat pour tout l'or du monde.

regla de oro

nom féminin (figuré (principe sacré)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
La règle d'or c'est : « Bonjour, s'il vous plaît, merci, au revoir »

sobrarle el dinero

locution verbale (figuré, familier (avoir beaucoup d'argent)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Depuis qu'il a relancé cette usine, il roule sur l'or.

fiebre del oro

nom féminin (recherche de l'or dans l'Ouest américain) (Historia)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Les aventures de Lucky Luke se passent au temps de la ruée vers l'or.

migración importante

nom féminin (figuré (mouvement de population important)

La fiscalité très faible de ce pays a provoqué une ruée vers l'or.

hacerse de oro

verbe pronominal (gagner beaucoup d'argent)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

triángulo dorado

nom masculin (zone du Siam)

matar a la gallina de los huevos de oro

locution verbale (figuré (perdre un bon rendement par avidité)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

valer oro

locution verbale (avoir une valeur importante)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

valer su peso en oro

locution verbale (avoir une grande importance)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Cette information vaut son pesant d'or !

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de or en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.