¿Qué significa pot en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra pot en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar pot en Francés.

La palabra pot en Francés significa bote, frasco, bacinica, bacinilla, suerte, fiesta, reunión, copa, con lo que haya, tener suerte, beber algo, beber para celebrarlo, macetero, silla váter, todos tenemos nuestra otra mitad, todos tenemos nuestra media naranja, golpe de suerte, descubrir la verdad, arrancar a toda velocidad, estar sordo como una tapia, hacer una fiesta de despedida, mala pata, crisol de razas, mosaico de culturas, crisol de razas, mosaico de culturas, plantar en una maceta, ¡qué mala suerte!, ¡qué mala suerte!, colado, bacinica, bacinilla, portalápices, bote de tabaco, gordito, gordita, convertidor catalítico, fondo común, reunión de bienvenida, tubo de escape, celebración, orinal, bote de pegamento, pegajoso/a, tarro de mermelada, frasco de mermelada, fiesta de despedida, maceta, aperitivo entre amigos, tarro de miel, honeypot, bote de pintura, lucha desigual, envase de yogur, caja de cerillas, cocido, casero/a, soborno, centro de flores secas, popurrí, popurrí, cocido de gallina, tomarse una copa, irse por las ramas. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra pot

bote

nom masculin (récipient généralement cylindrique) (pintura, alimentos…)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
J'ai planté des géraniums dans de beaux pots blancs. // J'ai dû changer mon orchidée de pot parce qu'elle était devenue trop grosse.
Sembré geranios en unas bonitas macetas blancas. // Tuve que cambiar mi orquídea de maceta porque había crecido demasiado.

frasco

nom masculin (petit contenant)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Tu pourrais m'acheter un pot de chocolat à tartiner, s'il te plaît ? // J'ai mis les confitures dans des pots.
—¿Me podrías comprar un frasco de chocolate para untar, por favor? // Puse las confituras en frascos.

bacinica, bacinilla

nom masculin (récipient pour les besoins)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La petite fille fait pipi dans le pot.
La niña hace pipí en la bacinica.

suerte

nom masculin (familier (chance, bol)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Quel pot d'avoir eu la dernière place pour le concert ! // On a eu du pot ; il a fait beau toute la journée.
—¡Qué suerte haber conseguido el último boleto para el concierto! // Tuvimos suerte: hizo buen tiempo todo el día.

fiesta, reunión

nom masculin (réunion apéritive) (con licor)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Martin ne fera pas de pot pour son départ en retraite.
Martin no hará una fiesta de jubilación.

copa

nom masculin (familier (boisson)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Tu viens prendre un pot avec moi ?
—¿Vienes a tomarte una copa conmigo?

con lo que haya

locution adverbiale (avec les moyens du bord)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

tener suerte

locution verbale (familier (avoir de la chance)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
On a eu du pot ; il a fait beau toute la journée.

beber algo

locution verbale (boire un verre)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Nous nous arrêterons dans un café et nous boirons un pot.
Pararemos en una cafetería y beberemos algo.

beber para celebrarlo

locution verbale (célébrer, trinquer)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Paul a réussi son examen, allons boire un pot !

macetero

nom masculin invariable (joli pot pour pot de fleurs)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Ce cache-pot rose est parfait pour les cyclamens.
Este macetero rosa es perfecto para los ciclamen.

silla váter

nom féminin (chaise pour besoins naturels)

todos tenemos nuestra otra mitad, todos tenemos nuestra media naranja

(toute personne peut trouver sa moitié)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

golpe de suerte

nom masculin (familier (chance)

descubrir la verdad

locution verbale (percer un mystère)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
On voulait lui faire une surprise pour son anniversaire mais il a découvert le pot aux roses.

arrancar a toda velocidad

locution verbale (démarrer à vitesse maximale)

estar sordo como una tapia

locution verbale (familier, péjoratif (être très sourd)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

hacer una fiesta de despedida

locution verbale (fêter un changement de travail)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

mala pata

(familier (pas de chance, malheureusement) (informal)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
J'ai voulu m'offrir une glace mais manque de bol, j'avais oublié mon portefeuille à la maison.

crisol de razas, mosaico de culturas

nom masculin (anglicisme (brassage des cultures)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Le melting-pot américain conduit à des villes cosmopolites.

crisol de razas, mosaico de culturas

nom masculin (anglicisme (lieu de brassage de culture) (lugar)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Madagascar est un melting-pot.

plantar en una maceta

locution verbale (installer une plante dans un pot)

¡qué mala suerte!

locution adverbiale (familier (manque de chance)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Je voulais aller manger au resto. Mais pas de bol, c'était fermé.

¡qué mala suerte!

interjection (familier (manque de chance)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Je voulais aller manger au resto. Mais pas de pot, c'était fermé.

colado

nom masculin (petit bocal de nourriture pour bébé) (comida para bebé)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

bacinica, bacinilla

nom masculin (Can (bébé : réceptacle à urine et excréments)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

portalápices

nom masculin (réceptacle à crayons)

(nombre masculino invariable: Sustantivo masculino que tiene la misma forma en singular y en plural. El artículo masculino muestra la diferencia entre plural y singular. Ejemplos: el apocalipsis, los paréntesis.)

bote de tabaco

nom masculin (récipient)

Il prit le pot à tabac et prépara sa pipe.

gordito, gordita

nom masculin (figuré, familier, péjoratif (personne grosse et petite) (coloquial)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
Je pense que je n'aurai aucune peine à gagner mon match contre ce pot à tabac.

convertidor catalítico

nom masculin (type de pot d'échappement)

fondo común

nom masculin (argent mis en commun)

reunión de bienvenida

nom masculin (fête)

tubo de escape

nom masculin (véhicule : silencieux)

Les pots d'échappement sont désormais catalytiques.
Los tubos de escape ahora son catalíticos.

celebración

nom masculin (fête)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

orinal

nom masculin (réceptacle pour besoins nocturnes)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

bote de pegamento

nom masculin (contenant de glu)

pegajoso/a

nom masculin (figuré, familier (personne opportune) (peyorativo; coloquial)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

tarro de mermelada, frasco de mermelada

nom masculin (récipient de confiture)

Nous avons fait 12 pots de confiture avec les framboises de notre jardin.

fiesta de despedida

nom masculin (fête où l'on boit pour le départ de [qqn])

maceta

nom masculin (récipient)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Les pots de fleurs en terre laissent mieux respirer les plantes.

aperitivo entre amigos

nom masculin (apéritif entre amis)

tarro de miel

nom masculin (récipient contenant du miel)

Il faudra acheter un pot de miel pour faire les gâteaux de Noël.

honeypot

nom masculin (informatique : méthode de défense active) (Informática)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Le pot de miel consiste à attirer des adversaires potentiels afin de les identifier et neutraliser.

bote de pintura

nom masculin (récipient à peinture)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Il a fallu deux pots de peinture pour repeindre tout le salon.

lucha desigual

(lutte inégale)

envase de yogur

nom masculin (récipient à yaourt)

Mes enfants ont fabriqué un téléphone avec deux pots de yaourts vides et une ficelle. Mon fils a tellement d'appétit qu'il ne se contente pas de manger un pot de yaourt mais quatre après le repas !

caja de cerillas

nom masculin (France, figuré, péjoratif (petite voiture) (figurado)

J'ai dû suivre un pot de yaourt sur 10 km sans pouvoir le doubler, c'était insupportable !

cocido

nom masculin invariable (plat de bœuf et de légumes)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
L'hiver, je fais souvent du pot-au-feu.
En invierno, he hecho cocido a menudo.

casero/a

adjectif (familier, vieilli (casanier, pantouflard)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Il est tellement pot-au-feu qu'il ne veut même pas sortir profiter du soleil.

soborno

nom masculin (dessous-de-table)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Cet entrepreneur a obtenu le marché contre des pots-de-vin.

centro de flores secas

nom masculin (mélange de fleurs séchées)

On met souvent des pots-pourris dans les salles de bains.
Se suelen poner centros de flores secas en los cuartos de baños.

popurrí

nom masculin (compilation de chansons)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Ce CD est un pot-pourri des années 70.

popurrí

nom masculin (mélange de choses)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Mon tiroir est un pot-pourri d'articles de bureau.

cocido de gallina

nom féminin (recette de volaille)

tomarse una copa

locution verbale (familier (boire dans un bar,...)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Après avoir joué au tennis, j'aime toujours bien prendre un pot avec mon adversaire.

irse por las ramas

locution verbale (figuré (essayer de dire [qch])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Dis-moi ce que tu veux au lieu de tourner autour du pot !

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de pot en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.