¿Qué significa stick to en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra stick to en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar stick to en Inglés.

La palabra stick to en Inglés significa seguir a rajatabla, seguir al pie de la letra, estar con, permanecer con, rama, clavar, pegar, pegar algo en, pegarse a, cartucho, cachiporra, palo, palanca de mando, barra de mantequilla, bastón, crítica, atascarse, quedarse pegado, atorarse, pegarse, perforar, atravesar, meter, clavar a alguien con, soportar, aguantar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra stick to

seguir a rajatabla, seguir al pie de la letra

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (not vary or deviate from)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
If I stick with this diet, I should be able to wear my favorite pants again by Christmas.
Si sigo a rajatabla esta dieta podría volver a usar mis pantalones preferidos para Navidad.

estar con, permanecer con

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (remain loyal to)

She had been a good friend who had stuck with me through thick and thin.
Ha sido una buena amiga que ha estado conmigo en las buenas y en las malas.

rama

noun (small branch, twig)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The kids gathered some sticks for the fire.
Los chicos juntaron algunos palos para la fogata.

clavar

(thrust [sth] in)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The cook stuck the knife into the mango.
El cocinero clavó el cuchillo en el mango.

pegar

transitive verb (attach with glue)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Once his letter was inside, Brian stuck the envelope and took it to the post office.
Una vez metida la carta, Brian pegó el sobre y lo llevó a la oficina de correos.

pegar algo en

(informal (attach)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Let me stick this notice on the board.
Déjame pegar este aviso en el tablero.

pegarse a

(adhere to)

The glue stuck to my fingers and I had to scrub for 10 minutes to remove it.
No tuve cuidado con ese pegamento y ahora mis dedos están pegados entre sí.

cartucho

noun (dynamite cartridge)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
They used five sticks of dynamite to blow the hole in the rock.
Usaron cinco cartuchos de dinamita para hacer perforar la roca.

cachiporra

noun (dated (baton)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The police used their sticks to control the crowd.
La policía usó sus porras para contener a la multitud.

palo

noun (lacrosse, hockey stick)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The hockey player broke his stick and needed another one.
El jugador de hockey rompió su palo y necesitó otro.

palanca de mando

noun (airplane control handle)

The pilot pulled back on the stick to fly higher.
El piloto tiró del timón para poder remontar vuelo.

barra de mantequilla

noun (US (butter: quarter pound)

I need a stick of butter for this recipe.
Necesito una barra de mantequilla para hacer esta receta.

bastón

noun (walking stick)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The old man leaned on his stick as he stood watching the children run across the field.
El anciano se apoyó sobre su bastón mientras se paró a observar cómo los niños corrían por el campo.

crítica

noun (informal (criticism)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Karen got a lot of stick off her colleagues for the mistake she'd made.
Karen recibió muchas críticas por parte de sus colegas debido al error que cometió.

atascarse

intransitive verb (become immobilized)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
I was shifting into third gear when the gear lever suddenly stuck.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. El automóvil se atascó en el barro.

quedarse pegado

intransitive verb (remain attached)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The fly stuck to the sticky trap.
La mosca se quedó pegada en el papel pegajoso.

atorarse

intransitive verb (be stopped by an obstruction)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The zipper stuck halfway up.
La cremallera se le atoró a mitad de camino.

pegarse

intransitive verb (informal (remain, endure) (coloquial)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Barry's brothers gave him the nickname "Bud" when he was a child, and it stuck.
Cuando era niño, los hermanos de Barry le pusieron "Bud" de apodo y desde entonces se le quedó.

perforar

transitive verb (puncture)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He stuck the plastic with a pin to drain the water.
Perforó el plástico para que el agua drenara.

atravesar

transitive verb (impale)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The spear stuck the explorer through the heart.
La lanza atravesó el corazón del explorador.

meter

transitive verb (place in position) (general)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The dog stuck his head out the window.
El perro sacó su cabeza por la ventana.

clavar a alguien con

transitive verb (lumber: with [sth] disagreeable) (coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Harry's friends stuck him with the dinner bill.
Sus amigos le sablearon y le hicieron pagar la factura de la cena.

soportar, aguantar

transitive verb (UK, informal (tolerate)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I don't think I can stick much more of this film; it's abysmal!
No puedo soportar más esta película, ¡es pésima!

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de stick to en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.