¿Qué significa stiff en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra stiff en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar stiff en Inglés.

La palabra stiff en Inglés significa rígido/a, dolorido/a, severo/a, firme, difícil, frío/a, fuerte, duro, fuerte, altísimo, carísimo, fiambre, tipo, fracasar, no pagarle a, engañar a, no dejarle propina a, ignorar a, matar a, aburrir hasta las piedras, aburrido como una ostra, pajarito, congelado/a, mantener la postura, mantener el temple, muerto de miedo, vendaval, prueba de detección de factor reumatoide, artritis, tortícolis, sanción severa, mantener el tipo, flema, compostura, terco/a, altivo/a, rechazar a un oponente con el brazo extendido. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra stiff

rígido/a

adjective (rigid, not flexible)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The teacher used a piece of stiff card to mount the picture on.
La profesora usó un cartón duro para colgar la foto.

dolorido/a

adjective (body: hurting)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Rachel went for a long run yesterday and she's feeling stiff today.
Rachel salió a correr ayer y hoy está dolorida.

severo/a

adjective (punishment: severe)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
James's father told him to expect a stiff punishment for his bad behaviour that day.
El padre de James le dijo que esperara un castigo severo tras su comportamiento.

firme

adjective (firm)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Whisk the egg whites until they are stiff.
Bate las claras de huevo hasta que estén firmes.

difícil

adjective (competition: tough)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
The local team faced some stiff competition when they played the league champions.
El equipo local tuvo una competencia difícil cuando jugaron la liga.

frío/a

adjective (formal, unfriendly)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Despite his stiff manners, he was warm and friendly once you got to know him.
A pesar de sus modales fríos, él era amigable una vez que lo conocías.

fuerte

adjective (figurative (wind: strong) (brisa, viento)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
A stiff wind was blowing outside, shaking the branches of the trees.
Un viento fuerte soplaba afuera y mecía las ramas de los árboles.

duro

adjective (not working smoothly)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
This door handle is stiff; it's difficult to get the door open.
El picaporte está duro y es difícil abrir la puerta.

fuerte

adjective (drink: alcoholic)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
"I need a stiff drink," said Daphne, when she realised she'd won the lottery.
"Necesito un trago fuerte" dijo Daphne después de descubrir que había ganado la lotería.

altísimo, carísimo

adjective (figurative (price: high)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
I paid a stiff price to change my internet provider.
Pagué un precio altísimo por cambiar de proveedor de internet.

fiambre

noun (slang (dead body) (coloquial)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The detective got a call to say they'd found a stiff.
Al detective lo llamaron para avisarle que había un fiambre.

tipo

noun (US, slang (ordinary man) (coloquial)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Joe's a pretty decent stiff when you get to know him.
Joe es un tipo decente una vez que lo conoces.

fracasar

intransitive verb (informal (movie, product, etc.: fail)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The movie stiffed because it was too long.

no pagarle a

transitive verb (US, slang (fail to pay or tip)

engañar a

transitive verb (US, informal (cheat, swindle [sb])

That guy stiffed me on that used car sale.

no dejarle propina a

transitive verb (US, informal (fail to tip)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I don't trust anyone who stiffs their server.
No confío en nadie que no le deje propina a los camareros.

ignorar a

transitive verb (US, informal (ignore, snub)

I thought my ex and I were still friends, but he stiffed me at the party.

matar a

transitive verb (US, figurative, informal (kill)

The hitman was paid to stiff the mafia boss.
El sicario fue contratado para matar al jefe de la mafia.

aburrir hasta las piedras

(figurative, informal (make very bored)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
If you let Mary show you slides of her trip to China, she'll bore you stiff.

aburrido como una ostra

adjective (informal, figurative (very bored) (Esp infrml)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Lucy was bored stiff at the opera.

pajarito

adjective (figurative, informal (feeling very cold) (ES, coloquial)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
I don't know about you but I'm frozen stiff!
¡No se tú, pero yo me estoy volviendo paleta!

congelado/a

adjective (rigid because frozen)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The moose is frozen stiff: it must have been dead for days.
El alce está aterido, debe estar muerto hace días.

mantener la postura, mantener el temple

verbal expression (figurative (remain stoic)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

muerto de miedo

adjective (informal (terrified) (coloquial)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
The children were scared stiff of the man with the chainsaw.
Los chicos estaban muertos de miedo con el hombre de la sierra.

vendaval

noun (strong wind)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Amy was so thin I thought she'd blow away in a stiff breeze!
¡Amy era tan delgada que pensé que se la llevaría la ventolera!

prueba de detección de factor reumatoide

noun (diagnostic test for arthritis)

El artritest me dio positivo 1/320.

artritis

plural noun (arthritis)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Este tipo de artritis se observa sobre todo en mujeres de 40-50 años.

tortícolis

noun (pain or difficulty moving one's neck)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
After sitting near a draughty window I had a stiff neck.
Estuve sentado en una corriente de aire y me dio tortícolis.

sanción severa

noun (severe penalty)

Los sometieron a un duro castigo y no habían hecho nada para merecerlo.

mantener el tipo

noun (figurative (stoicism) (informal)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
The British are famous for their stiff upper lip.
Los ingleses son famosos por su estoicismo.

flema, compostura

noun (figurative (reserve, self-restraint)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Y a pesar de los insultos que recibió no perdió la compostura en ningún momento.

terco/a

adjective (figurative (person: stubborn)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

altivo/a

adjective (figurative (person: haughty)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

rechazar a un oponente con el brazo extendido

transitive verb (sport: fend off with stiff arm)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de stiff en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de stiff

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.