¿Qué significa swear at en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra swear at en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar swear at en Inglés.

La palabra swear at en Inglés significa jurar, jurar hacer algo, jurar, jurar, decir palabrotas, insultar a, maldecir a, tenerle fe a, tomar juramento a, dejar, mala palabra, promesa de meñiques, jurar lealtad, jurarle lealtad a, hacer un juramento, ser un palabrotero, decir muchas palabrotas, palabrota. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra swear at

jurar

verbal expression (legal: say under oath)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth.
Juro decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad.

jurar hacer algo

verbal expression (promise solemnly to)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I swear to do my best to stay out of trouble.
Juro hacer lo posible para no meterme en problemas.

jurar

intransitive verb (promise)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I'll never do that again; I swear!
Nunca haré eso de nuevo, ¡lo juro!

jurar

transitive verb (with clause: promise)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
When he woke up with a hangover, Glenn swore he'd never drink again.
Cuando se levantó con resaca, Glenn juró que nunca volvería a tomar.

decir palabrotas

intransitive verb (use obscene words)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
It's rude to swear.
Es de mala educación decir palabrotas.

insultar a, maldecir a

(use bad language towards, curse at)

Children should not swear at their parents.
Los niños no deberían mentar la madre a sus padres.

tenerle fe a

phrasal verb, transitive, inseparable (have complete faith in)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
My grandmother swore by honey as a hayfever remedy.

tomar juramento a

phrasal verb, transitive, separable (inaugurate, induct into office)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
At the ceremony the chief swore in three new deputies.
En la ceremonia el presidente le tomó juramento a tres nuevos diputados.

dejar

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (renounce, give up)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ken keeps promising he'll swear off the booze. I have so much bad luck with men, I think I'll swear off dating altogether.
Sigue prometiendo que va a dejar el alcohol.

mala palabra

noun (obscene language)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
People will think you are ignorant and ill mannered if you use curse words extensively. Swear words are the first thing you want to learn in another language - and the last thing you should use.
La gente va a pensar que eres ignorante y maleducado si usas muchos tacos.

promesa de meñiques

noun (US, slang (pact by hooking fingers)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

jurar lealtad

(promise to be loyal)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

jurarle lealtad a

verbal expression (promise to be loyal to [sb], [sth])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

hacer un juramento

verbal expression (make a solemn promise, vow)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

ser un palabrotero, decir muchas palabrotas

verbal expression (UK, informal (habitually use obscene language)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

palabrota

noun (curse word, obscene term)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Please don't use swearwords around me; it's offensive.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de swear at en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.