¿Qué significa tromper en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra tromper en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar tromper en Francés.

La palabra tromper en Francés significa engañar, engañar a, burlar, engañar, equivocarse, equivocarse con, equivocarse de, fallar, matar, traicionar, burlar, no nos engañemos, no equivocarse, tomar el camino equivocado, estar totalmente equivocado, estar completamente equivocado, equivocarse con, estar totalmente equivocado, estar completamente equivocado, si no me equivoco, hacer algo durante la espera, matar el aburrimiento, engañar a la defensa, engañar al hambre, engañar al portero, engañar al arquero, engañar al guardamenta, engañar a la gente. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra tromper

engañar

verbe transitif (induire en erreur)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Le marchand m'a trompé sur la qualité de son produit.
El vendedor me engañó con la calidad de su producto.

engañar a

verbe transitif (abuser de la confiance)

Ne la croyez pas, elle ment, elle veut vous tromper.
No le crean: está mintiendo, los quiere engañar.

burlar

verbe transitif (déjouer)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Les voleurs ont trompé la vigilance des gardiens.
Los ladrones burlaron la vigilancia de los guardias.

engañar

verbe transitif (être infidèle)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Et encore un homme qui trompe sa femme !
¡Otro hombre que engaña a su mujer!

equivocarse

verbe pronominal (faire une erreur)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Je me suis trompée dans mes comptes.
Me equivoqué en las cuentas.

equivocarse con

verbe pronominal (mal juger)

Je me suis trompé sur ce garçon.
Me equivoqué con ese chico.

equivocarse de

verbe pronominal (confondre)

Je me suis trompé de bus et me suis retrouvé à l'autre bout de la ville.
Me equivoqué de bus y fui a parar al otro lado de la ciudad.

fallar

verbe transitif (faire défaut)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Il arrive que ma mémoire me trompe.
A veces me falla la memoria.

matar

verbe transitif (détourner par une action) (tiempo)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
J'écoute de la musique pour tromper le temps.
Escucho música para matar el tiempo.

traicionar, burlar

verbe transitif (trahir)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Elle pleure son amour qui fut trompé.
Llora por su amor que fue burlado.

no nos engañemos

(soyons-en sûr)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

no equivocarse

locution verbale (être clairvoyant)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

tomar el camino equivocado

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

estar totalmente equivocado, estar completamente equivocado

(familier (faire complètement erreur)

equivocarse con

locution verbale (se tromper au sujet de [qqn])

Je pensais qu'il était honnête, mais je me trompais sur son compte
Pensaba que era honesto, pero me equivoqué con él.

estar totalmente equivocado, estar completamente equivocado

locution verbale (avoir tout faux)

si no me equivoco

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

hacer algo durante la espera

locution verbale (attendre en faisant [qch])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

matar el aburrimiento

locution verbale (fair [qch] pour se distraire)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

engañar a la defensa

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

engañar al hambre

locution verbale (réfréner le grignotage)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

engañar al portero, engañar al arquero, engañar al guardamenta

locution verbale (figuré (inscrire un but)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
L'attaquant a trompé le gardien de but d'un superbe contre-pied.

engañar a la gente

locution verbale (flouer les gens)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de tromper en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.