Que signifie armonia dans Italien?

Quelle est la signification du mot armonia dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser armonia dans Italien.

Le mot armonia dans Italien signifie harmonie, harmonie, unisson, harmonie, concorde, unité, harmonie, concorde, entente, harmonie, musicalité, consonance, entente, qui se marie bien, s'accorder, en harmonie avec, sensible à, harmonieusement, bien s'accorder avec, en accord, être en phase avec, être en harmonie avec, s'accorder, se marier, s'harmoniser, s'accorder avec, se marier avec, s'harmoniser avec, en rapport. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot armonia

harmonie

sostantivo femminile (musica) (Musique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il quartetto suonava in perfetta armonia.
Le quatuor chantait en parfait harmonie.

harmonie

sostantivo femminile (figuré)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I due paesi sono vissuti in armonia finché non è scoppiata la guerra.
Les deux pays vivaient en accord avant que la guerre commence.

unisson

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Allo spettacolo di danza classica, l'armonia tra musica e danza ha colpito il pubblico.

harmonie

sostantivo femminile (teoria di formazione degli accordi) (science)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

concorde

(soutenu)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Gli uomini erano in accordo riguardo alla divisione della proprietà.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Les hommes étaient d'accord concernant la division de la propriété.

unité, harmonie

(concordia)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

concorde, entente, harmonie

(formale)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

musicalité

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

consonance

sostantivo femminile (suoni)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

entente

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Una volta litigavamo spesso, ma ora abbiamo un'ottima intesa reciproca.
Nous avions l'habitude de nous disputer, mais notre entente est désormais au beau fixe.

qui se marie bien

(colore) (figuré : couleurs)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
I colori dell'arredamento erano armoniosi e avevano un aspetto molto piacevole.
Les couleurs du décor se marient bien et rendent bien.

s'accorder

(persona)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

en harmonie avec

(musica) (Musique)

La viola è in armonia con i violoncelli in questo pezzo.
Dans ce passage, l'alto est en harmonie avec les violoncelles.

sensible à

I bambini sono in sintonia con la voce della mamma.
Les enfants sont sensibles à la voix de leur mère.

harmonieusement

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

bien s'accorder avec

avverbio (couleurs)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Secondo te questo verde pallido è in armonia con il resto del salotto?
Est-ce que tu penses que ce vert pâle s'accorde bien avec le reste du salon ?

en accord

locuzione aggettivale

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Il momento più felice per noi è quando le nostre azioni e i nostri valori sono in armonia.
Rien ne nous rend plus heureux que d'entreprendre des actions en accord avec nos valeurs.

être en phase avec, être en harmonie avec

verbo intransitivo (figurato)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

s'accorder, se marier, s'harmoniser

verbo intransitivo (colore, tono, ecc.) (couleurs)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
La gamma di colori di questa stanza è davvero armonizzata.
La palette de couleurs dans cette pièce s'harmonise vraiment.

s'accorder avec, se marier avec, s'harmoniser avec

verbo intransitivo (couleur)

I fiori blu e viola sono in perfetta armonia con il fogliame argenteo.
Les fleurs bleues et violettes sur l'étalage s'accordent avec le feuillage argenté.

en rapport

locuzione aggettivale

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de armonia dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.