Que signifie arresto dans Italien?

Quelle est la signification du mot arresto dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser arresto dans Italien.

Le mot arresto dans Italien signifie arrêter, stopper, arrêter, éteindre, arrêter, arrêter, appréhender, appréhender, faire barrage à, retarder, freiner, contenir, arrêter, enrayer, capturer, perturber, bouleverser, attraper, juguler, arrestation, arrêt, arrêt, arrestation, arrêt, arrêt, détention, paralysie, contrainte, obstruction, détention policière, arrêt, arrêter de nouveau, éteindre, étancher, arrêter, arrêter, stopper. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot arresto

arrêter, stopper

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha fermato la macchina per guardare la cartina.
Il arrêta (or: stoppa) la voiture pour jeter un œil à la carte.

arrêter, éteindre

verbo transitivo o transitivo pronominale (un moteur, une machine)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Fermare la macchina prima di tentare qualunque riparazione.
Éteins la machine avant d'entamer des réparations.

arrêter

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Questa mattina la polizia ha arrestato il sospetto.
La police a arrêté le suspect ce matin.

arrêter, appréhender

verbo transitivo o transitivo pronominale (polizia) (police)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La polizia ha arrestato alcuni sospetti.
La police arrêta (or: appréhenda) plusieurs suspects.

appréhender

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La polizia arrestò il sospettato mentre cercava di uscire dall'edificio.

faire barrage à

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
La diga ha fermato l'avanzamento della piena.
La digue a arrêté (or: stoppé) la crue.

retarder

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il fumo arresta la crescita.
La consommation de tabac retarde la croissance.

freiner, contenir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I difensori arrestarono la carica degli attaccanti.
Les sentinelles ont freiné (or: contenu) l'avancée de l'ennemi.

arrêter, enrayer

verbo transitivo o transitivo pronominale (medicina) (Médecine)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Speriamo che la chemioterapia fermi la crescita del tumore.
Nous espérons que la chimiothérapie va enrayer la progression de la tumeur.

capturer

(une personne)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La polizia ha catturato il presunto omicida.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. L'armée s'est emparée de la ville.

perturber, bouleverser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La guerra ha interrotto milioni di vite umane.
La guerre a perturbé des millions de vies. Cet élève a été mis en retenue pour avoir perturbé le cours.

attraper

verbo transitivo o transitivo pronominale (un ballon)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha bloccato la palla, si è girato e l'ha tirata in rete.
Il attrapa la balle, se retourna, et l'envoya au fond du filet.

juguler

verbo transitivo o transitivo pronominale (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il militare premette la mano contro la ferita per fermare il sanguinamento.

arrestation

sostantivo maschile (polizia) (police)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La poliziotta principiante ha eseguito il suo primo arresto.
Le nouveau policier a procédé à sa première arrestation.

arrêt

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'arresto del treno fu dovuto a un guasto tecnico.
L'arrêt du train était dû à une défaillance technique.

arrêt

(meccanica)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

arrestation

sostantivo maschile (polizia)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La polizia ha comunicato l'arresto di due sospetti.
La police a signalé l'arrestation de deux suspects.

arrêt

sostantivo maschile (acte d'arrêter)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ha avuto un arresto cardiaco, il suo cuore ha smesso di battere.
Il a été victime d'un arrêt cardiaque : son cœur a cessé de battre.

arrêt

(d'un ordinateur)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'arrêt de cet ordinateur prend des plombes.

détention

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

paralysie

(figuré)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

contrainte

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La plupart des pays ont des contraintes concernant la vente des produits d'alcool et de tabac.

obstruction

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

détention policière

sostantivo maschile (di polizia)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

arrêt

(immobilité)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il blocco sull'autostrada mi fece arrivare in ritardo al lavoro.
La circulation à l'arrêt sur l'autoroute m'a fait arriver en retard au travail.

arrêter de nouveau

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

éteindre

(un ordinateur)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Il mio lavoro non è stato salvato perché non ho arrestato il sistema correttamente.

étancher, arrêter

verbo transitivo o transitivo pronominale (di sangue o altri liquidi)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il medico usò della garza per arrestare il flusso di sangue.
L'infirmier utilisa de la gaze pour étancher le sang.

arrêter, stopper

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La dirigenza ha fermato il progetto quando sono finiti i soldi.
La direction a stoppé le projet lorsque l'argent a commencé à manquer.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de arresto dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.