Que signifie attento dans Italien?

Quelle est la signification du mot attento dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser attento dans Italien.

Le mot attento dans Italien signifie attentif, attentive, attentif, attentive, prudent, consciencieux, consciencieuse, prudent, réservé, circonspect, sensible, attentionné, prudent, circonspect, concentré, détaillé, minutieux, approfondi, vigilant, vigilant, pointilleux, minutieux, méticuleux, vigilant, minutieux, rigoureux, conscient de, attentif, attentive, prudent, observateur, observatrice, poli, efficient, efficace, bienveillant, délicat, sagace, clairvoyant, perspicace, œil vigilant, qui ouvre grand les yeux, minutieux, méticuleux, dévoué, jaloux, jalouse, détaillé, mesuré, intelligent, prudent, vite faire, attentif à , attentive à, attention, attention, attention, adapté aux enfants, écologique, soucieux de son image, soucieuse de son image, après plus ample vérification, à l'affût de, veuillez noter, œil de lynx, examen plus minutieux, œil avisé, regard avisé, surveiller sa ligne, faire attention où l'on marche, sois prudent, soyez prudent, attention !, faire attention, faire attention, faire attention, compter les calories, faire attention à, faire attention à, faire attention à, surveiller, conscient de, prendre soin de faire , veiller à faire , faire attention à faire, attention !, Fais attention !, Faites attention !, to take a closer look at sth : examiner de plus près, examiner dans le détail, garder, faire attention à, faire attention avec, Attention !, faire attention à, faire attention à, qui suit la mode, branché, économe, Fais attention !, Faites attention !, faire attention à. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot attento

attentif, attentive

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Gli studenti della lezione di inglese del signor Graham erano attenti e vogliosi di imparare.
Les étudiants du cours d'anglais de M. Graham étaient attentifs et avides de savoir.

attentif, attentive

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

prudent

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Bob fissò il puzzle irrisolto con uno sguardo attento.
Bob fixa le puzzle incomplet d'un regard pénétrant.

consciencieux, consciencieuse

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

prudent, réservé, circonspect

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Molti pazienti sono circospetti durante la prima sessione di terapia e non parlano molto.
De nombreux patients sont sur la réserve lors de leur première séance de thérapie et ne parlent pas beaucoup.

sensible, attentionné

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

prudent, circonspect

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
I suoi movimenti durante la caccia alla preda erano molto attenti.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Lorsqu'il travaillait, il était très soigneux (or: consciencieux).

concentré

(personne)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

détaillé, minutieux, approfondi

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Un attento esame rivelerà che la teoria è corretta.
Une étude détaillée (or: minutieuse) révèlera que la théorie est correcte.

vigilant

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Già di prima mattina Emily si sentiva vigile ed energica.
Malgré l'heure très matinale, Emilie était alerte et pleine d'énergie.

vigilant

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Le sentinelle sono rimaste vigili per tutta la notte.
Les sentinelles sont restées vigilantes tout au long de la nuit.

pointilleux, minutieux, méticuleux

(personne)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Il est très pointilleux (or: minutieux, méticuleux) et lent dans ses corrections.

vigilant

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
La polizia sta avvertendo i proprietari dei veicoli di restare vigili poiché recentemente ci sono stati alcuni furti d'auto.
La police recommande vivement aux propriétaires de véhicules d'être vigilants en raison des derniers vols de voiture.

minutieux, rigoureux

(action)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Nous avons effectué des efforts minutieux (or: rigoureux) pour en faire un succès.

conscient de

I genitori di bambini e adolescenti devono essere consapevoli dei problemi connessi all'uso dei social media.

attentif, attentive

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Lorsque vous conduisez, vous devez rester attentif en permanence.

prudent

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Sono un guidatore prudente.
Fais attention si tu coupes les légumes : le couteau est très aiguisé.

observateur, observatrice

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Mon coiffeur observateur a remarqué un nouveau grain de beauté sur mon cuir chevelu.

poli

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Se vuoi mantenere il tuo lavoro dovresti sempre essere rispettoso con il tuo capo.
Si tu veux garder ton emploi, tu dois toujours être poli avec ton patron.

efficient, efficace

aggettivo (personne)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
È un valido lavoratore.
C'est un ouvrier efficace.

bienveillant, délicat

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Tenere la porta aperta per l'anziana signora era un gesto rispettoso da fare.
Tenir la porte à la vieille dame était une délicate attention.

sagace, clairvoyant, perspicace

(personne)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Le public regardait le spectacle d'un œil averti.

œil vigilant

(figurato)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

qui ouvre grand les yeux

(vigile, attento) (figuré)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

minutieux, méticuleux

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Ha soprainteso a uno scrupoloso riesame delle prove.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Il exigeait que le travail soit toujours soigné.

dévoué

aggettivo (personne)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
È un impiegato scrupoloso.
C’est un employé dévoué.

jaloux, jalouse

aggettivo (vigilant)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Durante la festa ha tenuto l'occhio vigile sul marito.
À la soirée, elle garda un œil attentif sur son mari.

détaillé

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Il libro fornisce un approfondimento dettagliato sulla vita della star del cinema.
Le livre fournit un aperçu détaillé de la vie de la vedette de cinéma.

mesuré

aggettivo (manières, propos : figuré)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Con movimenti cauti il cacciatore ha stanato la sua preda.
Le chasseur suit sa proie avec des mouvements mesurés.

intelligent

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Ha scritto un articolo sulla vacanza ideale di una donna riflessiva (or: giudiziosa).
Elle écrivit un article sur les vacances idéales de la femme intelligente.

prudent

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Joe è un uomo d'affari cauto (or: attento), non gli piace rischiare.
Joe est un homme d'affaires prudent et n'aime pas prendre des risques.

vite faire

aggettivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il a vite compris que le bébé était malade.

attentif à , attentive à

Il personale dell'hotel è molto attento ai desideri e le necessità degli ospiti.
Le personnel de l'hôtel est très attentif aux besoins et désirs de sa clientèle.

attention

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Attention ! Si tu reviens ici, j'appelle la police.

attention

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Attento! Oggi c'è tanto ghiaccio per la strada e si rischia di scivolare.
Attention ! La chaussée est verglacée, vous pourriez tomber.

attention

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Attento! C'è una lastra di ghiaccio lì davanti.
Attention ! Il y a une plaque de verglas devant vous.

adapté aux enfants

(menu,...)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Certe aziende sono diventate attente ai bisogni dei bambini e offrono degli asili infantili per i dipendenti.

écologique

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Utiliser des bouteilles jetables n'est pas écologique.

soucieux de son image, soucieuse de son image

aggettivo

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
La maggior parte degli atleti professionisti è molto attenta all'immagine; ecco perché evitano di dare scandalo in pubblico.

après plus ample vérification

à l'affût de

aggettivo

La guardia forestale era sempre attenta ai cacciatori di frodo e agli incendi boschivi.
Le garde forestier est toujours à l'affût des braconniers et des feux de forêt.

veuillez noter

verbo intransitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Prendete nota della data di consegna dei vostri lavori.
Veuillez noter la date limite de soumission de vos travaux.

œil de lynx

(figurato) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

examen plus minutieux

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

œil avisé, regard avisé

(figurato, informale)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

surveiller sa ligne

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Le piacciono i cibi nutrienti; non deve esagerare e deve stare attenta al proprio peso.
Elle aime les aliments riches, alors elle doit surveiller sa ligne.

faire attention où l'on marche

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Dovrai stare attento a dove metti i piedi quando scenderai dalla montagna.
Fais attention où tu marches en descendant la montagne.

sois prudent, soyez prudent

interiezione (danger réel)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Lì è pericoloso. Fai attenzione!

attention !

interiezione

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Attenzione, è appena iniziato un terremoto!
Attention, un tremblement de terre vient de commencer !

faire attention

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Quando si guida in inverno bisogna fare attenzione alle lastre di ghiaccio.
Quand vous conduisez l'hiver, vous devez faire attention aux plaques de verglas.

faire attention

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

faire attention

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Si deve fare attenzione quando si attraversa una strada trafficata all'ora di punta.
Tu dois faire attention quand tu traverses une rue passante à l'heure de pointe.

compter les calories

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

faire attention à

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
State attenti ai borseggiatori quando siete nella folla. In questo quartiere bisogna stare attenti ai bambini che giocano per la strada.
Fais attention aux pickpockets quand tu es dans une foule. Dans ce quartier, il faut faire attention aux enfants qui jouent dans la rue.

faire attention à

Devi fare attenzione ai serpenti quando passeggi su queste colline.
Faites attention aux serpents dans ces collines.

faire attention à

Stai attento alle rocce che potrebbero franare lungo la strada.
Elle n'a pas l'air d'avoir été blessée après sa chute mais nous devrions surveiller les signes de commotion cérébrale.

surveiller

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Tienilo d'occhio mentre chiamo la polizia.
Surveille-le pendant que j'appelle la police.

conscient de

aggettivo

Chi guida deve sempre essere consapevole delle altre auto sulla strada.
Au volant, il faut être conscient de ce que font les autres voitures.

prendre soin de faire , veiller à faire , faire attention à faire

aggettivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Lui fa attenzione nel chiudere a chiave le porte prima di uscire.
Il fait attention à (or: veille à) bien fermer les portes à clé avant de sortir.

attention !

interiezione

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Sta' attento! Quel ragno potrebbe essere velenoso.
Attention ! Cette araignée pourrait être venimeuse.

Fais attention !, Faites attention !

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

to take a closer look at sth : examiner de plus près, examiner dans le détail

garder

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Stai attenta al bambino mentre preparo il bagno.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Pourrais-tu garder mon doberman pendant trois jours ?

faire attention à

Presta molta attenzione a ogni parola che dice.
Fais attention à tout ce qu'il dit.

faire attention avec

Fais attention avec cette pièce montée ; il ne faut pas que tu la fasses tomber !

Attention !

(informale)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

faire attention à

Fai attenzione ai tuoi comportamenti quando vai alla cena.

faire attention à

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Cammina con attenzione: gli scogli sono scivolosi.
Fais attention à la façon dont tu marches car les rochers sont glissants.

qui suit la mode

locuzione aggettivale

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

branché

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

économe

locuzione aggettivale (persona)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

Fais attention !, Faites attention !

interiezione

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Sta' attento! C'è un gradino di fronte a te.

faire attention à

Fai attenzione ai gradini scivolosi.
Faites attention aux marches glissantes.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de attento dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.