Que signifie bounding dans Anglais?

Quelle est la signification du mot bounding dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser bounding dans Anglais.

Le mot bounding dans Anglais signifie lié, lié à, se diriger vers, se diriger vers, destiné à, relié, relié, bond, limites, limites, forcément, bondir, limiter, border, grabataire, pieds et poings liés, être pieds et poings liés, être soumis à, forcément, bandé, pansé, sédentaire, sédentaire, être dans l'obligation de faire, sur le chemin du retour, vers la maison, cerclé de fer, strict, rocheux, rocheuse, relié en cuir, borne inférieure, hyper-musclé, voué, condamné à la récession, être (toujours) contraint, rester lié par, être (toujours) obligé par de faire, broché, immobilisé par la grève, avec une contrainte de temps, majorant. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot bounding

lié

(figurative (legally obligated) (Droit, figuré)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
We are bound by the terms of the contract.
Nous sommes liés par les termes du contrat.

lié à

(figurative (legally obligated) (Droit, figuré)

Judges are bound to the law.
Les juges sont liés à la loi.

se diriger vers

(heading towards a place)

The cruise ship was bound for New York.
Le bateau de croisière était à destination de New York.

se diriger vers

adjective (as suffix (heading towards a place)

This train is London-bound.
Ce train est à destination de Londres.

destiné à

(figurative (destined for [sth])

Luis always knew that he was bound for fame and fortune.
Luis a toujours su qu'il était destiné à la gloire et la fortune.

relié

adjective (book: with a binding) (livre)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Before the advent of bound books, long texts were written on scrolls.

relié

adjective (book: with a particular binding) (livre)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
This book is bound in antique leather.
Ce livre est relié avec du vieux cuir.

bond

noun (leap) (saut)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He reached her in a single bound.
D'un bond, il la rejoignit.

limites

plural noun (boundary: of property) (d'une propriété)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
The bounds of his property were clearly marked.
Les limites de sa propriété étaient clairement marquées.

limites

plural noun (figurative (limits) (figuré)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
His enthusiasm for the subject knows no bounds.
Son enthousiasme pour le sujet ne connaît aucune limite (or: n'a aucune limite).

forcément

adjective (figurative (more than likely to do [sth])

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
You left your wallet on the table; someone was bound to steal it.
Tu avais laissé ton portefeuille sur la table ; quelqu'un te l'a volé, c'était forcé.

bondir

intransitive verb (leap) (sauter)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The puppy runs and bounds in the field.
Le chiot court et bondit dans les champs.

limiter, border

transitive verb (often passive (surround, enclose)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Hedges bound the field on all sides.

grabataire

adjective (confined to bed) (personne âgée surtout)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
My mother is bedridden with severe arthritis.
Ma mère est grabataire du fait d'une arthrose sévère.

pieds et poings liés

expression (with hands and feet tied)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
The kidnappers left him bound hand and foot in the trunk of the car.

être pieds et poings liés

verbal expression (have hands and feet tied together)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The criminal was bound hand and foot so he couldn't escape.

être soumis à

verbal expression (figurative (inescapably obligated)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Every child is bound hand and foot by their parents' rules.
Chaque enfant est soumis aux règles de ses parents.

forcément

preposition (informal (likely or certain to)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
That boy is so reckless, he's bound to end up in jail. The vase that was balanced on the edge of the table fell off, which was bound to happen.
Le vase qui était en équilibre sur le bord de la table est tombé, ce qui devait arriver.

bandé, pansé

adjective (body part: bandaged) (membre blessé)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The footballer limped off the pitch, clutching his bound-up leg.
Le footballeur est sorti du terrain en boitant et en tenant sa jambe bandée.

sédentaire

adjective (person: doing a sedentary job) (personne)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

sédentaire

adjective (job: sedentary) (emploi)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

être dans l'obligation de faire

adjective (obliged)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

sur le chemin du retour

adjective (going home)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
After twelve months at sea, Connor was homeward bound again.
Après douze mois en mer, Connor était de nouveau sur le chemin du retour.

vers la maison

adverb (towards home)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Admiral Shovell was sailing homeward bound from the Mediterranean.
L'amiral Shovell rentrait depuis la Méditerranée.

cerclé de fer

adjective (bound with iron)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

strict

adjective (figurative (rigid, unyielding) (règle)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

rocheux, rocheuse

adjective (archaic, figurative (coast: covered with rocks)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

relié en cuir

adjective (book: leather cover)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

borne inférieure

(mathematics) (Maths)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

hyper-musclé

adjective (of very muscular physique)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

voué, condamné à la récession

adjective (heading for economic downturn)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

être (toujours) contraint

(figurative (be constrained)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Due to European law, the government remains bound as regards what it is allowed to do.

rester lié par

verbal expression (figurative (be constrained by [sth])

Jason remained bound by the terms of his contract.

être (toujours) obligé par de faire

verbal expression (figurative (be constrained do to [sth])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
People remain bound by law to pay the tax.

broché

adjective (book: paperback) (livre)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

immobilisé par la grève

adjective (closed due to strike)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

avec une contrainte de temps

adjective (having a deadline)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

majorant

noun (mathematics: greater or equal number) (mathématiques)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de bounding dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.