Que signifie brass dans Anglais?

Quelle est la signification du mot brass dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser brass dans Anglais.

Le mot brass dans Anglais signifie cuivre (jaune), laiton, en cuivre (jaune), de cuivres, de couleur cuivre, cuivres, culot, pognon, fric, flouze, plaque mortuaire, cuivre, les gradés, les hauts gradés, très audacieux, très audacieuse, fanfare, gradé, haut gradé, brass instruments : cuivres, coup-de-poing américain, pâte à polir, succès, succès, section des cuivres, laiton d'emboutissage, laiton jaune à cartouche, passer aux choses sérieuses, médaillon de harnais, les gros bonnets. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot brass

cuivre (jaune), laiton

noun (metal alloy)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A plate made of brass engraved with Dean's name hung on the door.
Une plaque de laiton gravée du nom de Dean pendait à la porte.

en cuivre (jaune)

noun as adjective (made of brass)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Mr. Hawkins has a brass figurine on his desk.
M. Hawkins garde une figurine en cuivre sur son bureau.

de cuivres

noun as adjective (music: of brass instruments) (Musique)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
She plays trombone in a brass band.
Elle joue du trombone dans un orchestre de cuivres.

de couleur cuivre

adjective (coppery, yellow)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
The knobs on the cupboards were brass and made of porcelain.
Les boutons des placards étaient en porcelaine de couleur cuivre.

cuivres

noun (uncountable (music: brass wind instruments) (Musique)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
It wasn't a great concert; the sound of the strings was drowned out by the brass.
Ce n'était pas un bon concert : le son des cordes était couvert par les cuivres.

culot

noun (UK, slang (overconfidence) (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
She's got a lot of brass, asking the boss for a pay rise!
Elle a un sacré culot à demander une augmentation au patron.

pognon, fric, flouze

noun (UK, regional, slang (money) (familier : argent)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
"Where there's muck, there's brass."

plaque mortuaire

noun (UK (memorial plaque)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The council has put up a brass to memorialise the house's most famous occupant.

cuivre

noun (object made of brass) (objet en cuivre)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The lady instructed her maid to clean the brasses.

les gradés, les hauts gradés

plural noun (slang (military leaders) (Militaire)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Look sharp, the brass are going to be there.
Mets-toi sur ton trente et un, les gros bonnets seront là.

très audacieux, très audacieuse

adjective (informal (daring, very confident)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

fanfare

noun (band playing brass instruments)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A brass band will lead the funeral procession down Bourbon Street.

gradé, haut gradé

noun (UK, slang (armed forces: officer) (Militaire)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

brass instruments : cuivres

noun (music: wind)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Trumpets, trombones, and tubas are all examples of brass instruments.
Les trompettes, trombones et tubas sont tous des cuivres.

coup-de-poing américain

noun (weapon worn on fist)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Jon smashed my jaw with his brass knuckles.

pâte à polir

noun (wax product for shining brass)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

succès

noun (figurative (wealth, success)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

succès

noun (figurative (opportunity for wealth and success)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

section des cuivres

noun (brass instruments in a band, etc.)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
My sister plays trumpet in the brass section of our school's concert band.

laiton d'emboutissage, laiton jaune à cartouche

noun (alloy)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

passer aux choses sérieuses

verbal expression (figurative, informal (discuss essentials)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Thank you all for coming to this emergency meeting; now, let's get down to brass tacks.
Merci à tous d'être venus à cette réunion d'urgence. Maintenant, passons aux choses sérieuses.

médaillon de harnais

noun (UK (harness ornament) (cheval)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

les gros bonnets

noun (figurative, informal (highest-ranking officials) (figuré, familier)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
I'm pretty sure this report won't satisfy the top brass. Look sharp – the top brass are taking a tour of the factory floor.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de brass dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.