Que signifie catching dans Anglais?

Quelle est la signification du mot catching dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser catching dans Anglais.

Le mot catching dans Anglais signifie contagieux, contagieuse, séduisant, attrayant, réception, attraper, attraper, prendre, attraper, saisir, attraper, prendre, attraper, attraper, surprendre, prendre, se prendre, s'accrocher, arrêt, prise, embrouille, entourloupe, serrure, fermeture, arrêt, canon, bon parti, beau parti, jouer à la balle, étranglement, s'enflammer, receveur, receveuse, voir, comprendre, saisir, rattraper, aller voir, prendre, capturer, tenir, attraper en train de faire , surprendre en train de faire, attraper, tape-à-l'œil, électoraliste. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot catching

contagieux, contagieuse

adjective (informal (disease: infectious) (maladie)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Don't worry, my rash isn't catching.
Ne t'en fais pas, mes rougeurs ne sont pas contagieuses.

séduisant, attrayant

adjective (US, informal (attractive) (apparence)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Everyone was captivated by the actress's catching personality.
Tout le monde était captivé par la personnalité séduisante de l'actrice.

réception

noun ([sth] thrown: action of catch) (Sports)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The team's batting wasn't bad, but their catching was awful.
L'équipe n'était pas trop mauvaise à la batte, mais leur réception était horrible.

attraper

transitive verb (grasp moving object) (un objet)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I can catch the ball with one hand.
Je sais attraper la balle d'une seule main.

attraper, prendre

transitive verb (transport) (un bus, un train,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Bill needs to catch a bus from town.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Guillaume doit attraper (or: prendre) le dernier bus pour rentrer.

attraper, saisir

transitive verb (grasp, seize)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Jason caught her by the wrist.
Jason l'a attrapée (or: saisie) par le poignet.

attraper, prendre

transitive verb (fishing, hunting) (une proie)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
We caught five salmon in the river.
Nous avons attrapé (or: pris) cinq saumons dans la rivière.

attraper

transitive verb (disease) (une maladie)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Leah catches a cold every winter.
Leah attrape un rhume tous les hivers.

attraper, surprendre, prendre

transitive verb (discover unexpectedly)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The police caught him in the act.
La police l'a attrapé (or: surpris, or: pris) sur le fait.

se prendre, s'accrocher

intransitive verb (become entangled)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
As I was riding my bicycle, my shoelaces caught on the gears.
Mes lacets se sont pris (or: se sont accrochés) dans la chaîne de mon vélo.

arrêt

noun (action: grasping [sth]) (Sports)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Wendy's catch saved the vase from breaking on the floor.
Wendy a rattrapé le vase, lui évitant de se briser sur le sol.

prise

noun (fishing, hunting) (proie)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Salmon is the catch of the day.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Arthur est spécialisé dans la capture de singes pour les zoos.

embrouille, entourloupe

noun (informal (condition) (familier)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
What's the catch?
Elle est où, l'embrouille (or: l'entourloupe) ?

serrure, fermeture

noun (fastening) (valise, électroménager, meuble)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The catch on the suitcase is stuck.
La serrure (or: fermeture) de la valise est bloquée.

arrêt

noun (sport: catching ball) (Sports)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The goalkeeper's catch saved the game for the home team.
L'arrêt du gardien a sauvé le jeu pour l'équipe locale.

canon

noun (song) (Musique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Eddie loves to sing songs and catches from the Victorian era.
Edouard adore chanter des chants et des canons de l'époque victorienne.

bon parti, beau parti

noun (informal, figurative ([sb] worth marrying)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I hear her new man is quite a catch!
J'ai entendu dire que son nouveau compagnon était un sacré bon parti (or: beau parti) !

jouer à la balle

noun (uncountable (game: throwing ball back and forth)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The boys were playing a game of catch, but William kept dropping the ball.
Les garçons jouaient à la balle, mais William n'arrêtait pas de la faire tomber.

étranglement

noun (unsteadiness in voice) (dans la voix)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

s'enflammer

intransitive verb (informal (begin to burn)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Lou dropped a match and the gasoline caught.
Louis a fait tomber une allumette, et l'essence s'est enflammée.

receveur, receveuse

intransitive verb (US (sport: be catcher) (Sports : joueur)

Jennifer is catching in the softball game today.
Aujourd'hui, c'est Jennifer la receveuse.

voir

transitive verb (informal, figurative (see) (TV, radio)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Did you catch the news last night?
Tu as vu les infos hier soir ?

comprendre, saisir

transitive verb (informal, figurative (hear)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I didn't catch what you said.
Je n'ai pas compris ce que vous avez dit.

rattraper

transitive verb ([sb] departing) (une personne)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
You might be able to catch him if you hurry.
En vous dépêchant, vous devriez pouvoir le rattraper.

aller voir

transitive verb (informal, figurative (see, not miss)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Let's catch the art show at the museum before it closes.
Allons voir l'exposition avant que le musée ne ferme.

prendre

transitive verb (usu passive (entangle)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The fly was caught in the spider's web.
La mouche était prise dans la toile de l'araignée.

capturer

transitive verb (figurative (gesture, likeness) (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The artist caught her expression beautifully.
L'artiste a merveilleusement capturé son expression.

tenir

transitive verb (US, informal (take momentarily)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Would you just catch my coat for a second while I make a telephone call?
Tu pourrais me tenir mon manteau une seconde pendant que je téléphone ?

attraper en train de faire , surprendre en train de faire

transitive verb (discover unexpectedly)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Alice caught her boyfriend eating cookies in the middle of the night.
Alice a surpris son copain en train de manger des gâteaux au milieu de la nuit.

attraper

phrasal verb, transitive, inseparable (reach for [sth])

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Jane caught at Pete's arm and pulled him back onto the sidewalk as a car zoomed past.

tape-à-l'œil

adjective (attractive, grabbing the attention) (péjoratif)

(adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.)
That shirt's a very eye-catching colour. His sports car is very eye-catching.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il roule dans une décapotable rouge qui ne passe pas inaperçue.

électoraliste

adjective (informal, pejorative (gets votes) (péjoratif)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de catching dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de catching

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.