Que signifie cobrar dans Portugais?

Quelle est la signification du mot cobrar dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser cobrar dans Portugais.

Le mot cobrar dans Portugais signifie faire payer, récupérer, faire payer à, faire payer à, faire payer ( à ), demander de rembourser , demander le remboursement de, facturer à, facturer à, facturer à pour, facturer, faire payer, mettre au pilori, clouer au pilori, charger, facturer à, harceler, entrer, saisir, imposer, taxer, imposer, taxer, règlement à la livraison, paiement à la livraison, appel en PCV, port dû, laisser des traces, appeler en PCV, faire payer (à ), faire payer trop cher, faire payer () trop cher (pour ), vendre trop cher, brader, appeler en PCV, faire payer trop cher pour, faire payer trop cher, faire payer trop cher pour, presser pour qu'il paye. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot cobrar

faire payer

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Acho que o garçom se esqueceu de me cobrar.
Je crois que le serveur a oublié de me faire payer.

récupérer

verbo transitivo (pagamento)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O entregador de jornais cobrou o dinheiro que lhe era devido.
Le garçon a touché (or: encaissé) plus de cent euros pour son travail.

faire payer à

verbo transitivo

O barman não me cobrou pela minha bebida.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Le mécanicien m'a facturé cette pièce alors qu'il avait dit qu'il ne me la compterait pas.

faire payer à

verbo transitivo

O taxista me cobrou £15.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Le mécanicien m'a facturé cette pièce 50 €.

faire payer ( à )

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O advogado cobra cem libras por hora.
L'avocat demande 100 £ de l'heure à ses clients.

demander de rembourser , demander le remboursement de

(d'un emprunt...)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

facturer à

verbo transitivo

Eles vão cobrar você mais tarde.
Ils te le factureront plus tard.

facturer à

verbo transitivo

Não acredito que o hospital me cobrou dez mil dólares.
Je n'arrive pas à croire que l'hôpital m'ait facturé dix milles dollars.

facturer à pour

verbo transitivo

A advogada lhe cobrou trezentos dólares pelo serviço.
L'avocat lui a facturé trois cents dollars pour ses services.

facturer

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

faire payer, mettre au pilori, clouer au pilori

(figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A oposição vai cobrar daquele político por suas ações.
L'opposition va faire payer (or: mettre au pilori) ce politicien pour ses actions.

charger

verbo transitivo (attaquer)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

facturer à

verbo transitivo (acrescentar (mercadoria) em fatura)

Favor faturar esta cobrança da minha empresa.
Veuillez facturer ces frais à ma société.

harceler

verbo transitivo (assediar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Fiona estava sempre cobrando Jenny o dinheiro que ela lhe devia.
Fiona harcelait toujours Jenny au sujet de l'argent qu'elle lui devait.

entrer, saisir

(figurado)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Embora estivesse claramente marcado $9,95, o atendente registrou $19,95 por engano.
Bien qu'un prix de 9,95 $ soit affiché, le vendeur a saisi 19,95 $ par erreur.

imposer, taxer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O governo não taxa livros ou jornais.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Il est presque impossible d'imposer (or: de taxer) le travail au noir.

imposer, taxer

(impôts)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

règlement à la livraison, paiement à la livraison

expressão

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A maioria das empresas de frete não faze mais entrega a cobrar.
La plupart des boutiques en ligne ont abandonné le paiement à la livraison.

appel en PCV

substantivo feminino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

port dû

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

laisser des traces

(figurado, ter impacto negativo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Le stress a vraiment eu des conséquences négatives (or: des effets négatifs) sur la santé de David ces derniers temps.

appeler en PCV

expressão verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

faire payer (à )

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Les compagnies aériennes (vous) facturent tout maintenant : même les cacahuètes ne sont plus gratuites !

faire payer trop cher, faire payer () trop cher (pour )

expressão verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Les marchands au marché font payer les touristes trop cher exprès.

vendre trop cher

locução verbal (pôr um preço muito alto)

brader

(vender por menos que suficiente)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

appeler en PCV

expressão verbal

Comme il n'avait pas d'argent, il appelait ses parents en PCV.

faire payer trop cher pour

expressão verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Le concessionnaire m'a fait payer trop cher pour ma voiture, mais c'était ma faute car je n'ai pas négocié.

faire payer trop cher

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

faire payer trop cher pour

Le restaurant chic fait payer trop cher pour des portions aussi petites.

presser pour qu'il paye

locução verbal

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de cobrar dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.