Que signifie corrispondente dans Italien?

Quelle est la signification du mot corrispondente dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser corrispondente dans Italien.

Le mot corrispondente dans Italien signifie correspondant, correspondante, correspondant, correspondante, correspondant, correspondant, correspondante, équivalent, équivalent, pendant, double, en accord, en harmonie, qui se recoupent, qui ont des points communs, homologue, corrélé, rapporteur, correspondre, coller, concorder, coïncider, correspondre, correspondre, concorder, être à la hauteur de, rentrer dans le moule, communiquer, ne pas coïncider avec, ne pas concorder avec, correspondre, correspondre, égaler, semblable, conforme à, compatible avec, pigiste, correspondant à l'étranger, correspondante à l'étranger, correspondant de guerre, déséquilibré, faire des reportages, unité de valeur, côte de bœuf rôtie. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot corrispondente

correspondant, correspondante

sostantivo maschile (amico di penna) (courrier)

Ormai la maggior parte dei miei corrispondenti usa la posta elettronica.
La plupart de mes vieux correspondants utilisent le courrier électronique à présent.

correspondant, correspondante

sostantivo maschile (che scrive lettere) (courrier)

Emily mantiene una relazione con il suo corrispondente da vent'anni.

correspondant

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Andrew studiò le istruzioni e il diagramma corrispondente.
Andrew se penchait sur les instructions et le graphique correspondant.

correspondant, correspondante

sostantivo maschile (giornalismo) (journaliste)

È l'inviata del Times per l'America Latina.
Elle travaille comme correspondante en Amérique Latine pour le Times.

équivalent

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Ho speso dei soldi per una macchina nuova, ma mio marito ha donato una somma equivalente in beneficenza.
Je me suis acheté une nouvelle voiture, mais mon mari a fait don de la somme équivalente à une œuvre de charité.

équivalent, pendant, double

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Quella parola non ha un corrispondente in inglese.
Ce mot n'a pas d'équivalent en anglais.

en accord, en harmonie

aggettivo (qui correspond)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
La sua versione era coerente con i racconti di tutti gli altri testimoni.
Sa version était en accord (or: en harmonie) avec les déclarations de tous les autres témoins.

qui se recoupent, qui ont des points communs

aggettivo

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

homologue

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

corrélé

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Alla lezione di inglese di oggi abbiamo studiato le frasi correlative.

rapporteur

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

correspondre

(scriversi lettere) (s'écrire)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
John et Erica correspondent toujours régulièrement.

coller

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Queste misurazioni non corrispondono; qualcuno deve avere commesso un errore.
Ces mesures ne correspondent pas : quelqu'un a fait une erreur.

concorder, coïncider, correspondre

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
L'investigatore si rese subito conto che i racconti dei due testimoni non corrispondevano.
L'enquêteur s'est rapidement rendu compte que les récits des deux témoins ne concordaient (or: correspondaient) pas.

correspondre, concorder

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Abbiamo contato i voti entrambi, ma le somme non corrispondono: io ho 750 'sì' mentre tu ne hai solo 748.
Nous avons compté les voix, mais nos résultats ne correspondent pas : je compte 750 oui et toi, seulement 748.

être à la hauteur de

(figurato)

Purtroppo la realtà della moda non corrispondeva ai sogni di Tracy.

rentrer dans le moule

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

communiquer

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Mel non è un granché nel comunicare.
Communiquer n'est simplement pas le fort de Mel.

ne pas coïncider avec, ne pas concorder avec

verbo intransitivo

La tua storia non corrisponde con i fatti che conosciamo.
Votre histoire ne coïncide pas avec les faits tels que nous les connaissons.

correspondre

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Le parole e le azioni di Paul raramente corrispondono.
Les paroles et les actions de Paul correspondent rarement.

correspondre

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
James a dit qu'ils étaient rentrés à 2 heures du matin et Paul la même chose, donc ça correspond.

égaler

verbo intransitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il tasso di inflazione corrisponde al prezzo del petrolio.
La hausse du taux d'inflation égale celle du prix de l'essence.

semblable

(di paio)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Paul a associé chaque partie à son semblable.

conforme à, compatible avec

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

pigiste

sostantivo maschile (presso un giornale)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")

correspondant à l'étranger, correspondante à l'étranger

sostantivo maschile (giornalistico) (Journalisme)

Il governo ha proibito ai corrispondenti dall'estero di dare notizia delle dimostrazioni.

correspondant de guerre

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Iniziò la sua carriera giornalistica come corrispondente di guerra.
Elle commença sa carrière de journaliste comme correspondante de guerre.

déséquilibré

locuzione aggettivale (comptabilité)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

faire des reportages

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il corrispondente di guerra si stava stancando di fare il cronista e voleva invece scrivere poesie.
Le correspondant de guerre commençait à en avoir assez de faire des reportages et voulait se mettre à la poésie.

unité de valeur

sostantivo femminile (Université, France, équivalent)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

côte de bœuf rôtie

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de corrispondente dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.