Que signifie danno dans Italien?

Quelle est la signification du mot danno dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser danno dans Italien.

Le mot danno dans Italien signifie damner, condamner, dommages, dégâts, préjudice, ravages, mal, altération, manipulation, dégradation, donner, se jouer, être condamné à, donner, fixer, faire, organiser, conférer à, remettre à , distribuer à, être à l'affiche, faire. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot danno

damner, condamner

verbo transitivo o transitivo pronominale (Religion)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Furono maledetti dagli dei.
Ils étaient damnés (or: condamnés) par les dieux.

dommages, dégâts

sostantivo maschile (objet)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Il danno al camion era consistente.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. L'accident lui a occasionné de nombreuses blessures.

préjudice

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il fatto che parli con un accento non va a danno del suo fascino.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. De tels propos diffamatoires risquent fort de lui porter préjudice.

ravages

sostantivo maschile (figuré)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Non si è mai ripreso dal danno causato alla sua reputazione dallo scandalo di corruzione.
Il ne s'est jamais remis des ravages causés à sa réputation par ce scandale.

mal

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il danno ambientale causato dalla miniera a cielo aperto era molto ingente.
L'exploitation minière a vraiment fait du mal à la planète.

altération, manipulation, dégradation

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

donner

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

se jouer

(teatro: colloquiale) (spectacle)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Cosa danno a teatro stasera?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Mon film préféré passe dimanche soir sur la première chaîne.

être condamné à

(une peine de prison)

Gli hanno dato 10 anni per rapina a mano armata.
Il a écopé de 10 ans de prison pour vol à main armée.

donner, fixer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Dovresti dare il buon esempio a tuo fratello più piccolo!

faire, organiser

verbo transitivo o transitivo pronominale (una festa) (une fête)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Abbiamo dato una festa per festeggiare la nuova casa.
On a fait (or: organisé) une fête pour notre nouvelle maison.

conférer à

Il presidente conferì la medaglia d'onore al soldato.
Le président conféra la légion d'honneur au soldat.

remettre à , distribuer à

(documento)

La bibliothèque m'a remis une nouvelle carte.

être à l'affiche

(film: al cinema) (film)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Che film ci sono al cinema questa settimana?
Quels sont les films qui passent au cinéma cette semaine ?

faire

(dire)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Tutti i candidati hanno fatto un discorso.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de danno dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.