Que signifie dano dans Portugais?

Quelle est la signification du mot dano dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser dano dans Portugais.

Le mot dano dans Portugais signifie dommages, dégâts, ravages, casse, agression, attaque, mal, dommage, coup, mal, tort, détérioration, blesser, bilan, préjudice, perte, dégâts, bêtises, sottises, préjudice, préjudice, tort, faire du mal à, atteint de lésions cérébrales, dégât des eaux, dommage psychologique, traces psychologiques, restauration de l'environnement, dommage thermique, dommages collatéraux, ne pas nuire, faire du mal, dommages collatéraux, ne pas faire de mal. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot dano

dommages, dégâts

substantivo masculino (físico) (objet)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
O dano ao caminhão foi grande.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês L'accident lui a occasionné de nombreuses blessures.

ravages

substantivo masculino (figuré)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Ele nunca se recuperou do dano à sua reputação causado pelo escândalo de suborno.
Il ne s'est jamais remis des ravages causés à sa réputation par ce scandale.

casse

substantivo masculino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Les clients sont priés de payer en cas de casse.

agression, attaque

(medicina: trauma) (Médecine)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
O paciente tinha sofrido um grande dano nos rins.
Le patient souffrait d'une grave attaque aux reins depuis longtemps.

mal

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
O dano causado ao ambiente pela mineração a céu aberto foi muito sério.
L'exploitation minière a vraiment fait du mal à la planète.

dommage, coup

(figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Esse dano à teoria poderia ter sido evitado se os pesquisadores tivessem juntados mais evidências empíricas.
Ce coup à la théorie aurait pu être évité si les chercheurs avaient rassemblé plus de preuves concrètes.

mal, tort

substantivo masculino (méchanceté)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
O dano feito aos inocentes nunca pode ser reparado.
Le mal (or: Le tort) commis envers un innocent ne peut jamais être réparé.

détérioration

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Bob avait comme rôle d'identifier et de résoudre les détériorations dans la machinerie.

blesser

substantivo masculino (figuré : émotionnel)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Os comentário de George causaram danos ao orgulho de Jane.
Les commentaires de Georges ont blessé l'orgueil de Jane.

bilan

substantivo masculino (número de mortos ou acidentados)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
As autoridades ainda estão calculando os danos das enchentes.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês L'étendue des dégâts est incroyable.

préjudice

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Esta lei opera em prejuízo dos pobres.
Cette loi fonctionne au détriment des pauvres.

perte

(assurance)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Alguns seguros cobrem a perda de uso de uma propriedade.
Certaines assurances couvrent la perte d'habitation.

dégâts

(figurado: dano causado)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Wendy examinait les dégâts dans son salon après le cambriolage.

bêtises, sottises

(ações chatas)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Ricardo sempre fazia travessura quando era criança.
Richard était toujours à faire des bêtises quand il était petit.

préjudice

substantivo masculino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Não é nenhum detrimento (or: dano) ao charme dela que ela fale com sotaque.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês De tels propos diffamatoires risquent fort de lui porter préjudice.

préjudice, tort

substantivo masculino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Gary processou a empresa por danos à sua reputação.
Gary a intenté un procès contre la compagnie pour tort à sa réputation.

faire du mal à

O ladrão pediu perdão às pessoas que ele havia prejudicado.
Le voleur cherchait à se faire pardonner des personnes à qui il avait fait du mal.

atteint de lésions cérébrales

expressão

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

dégât des eaux

substantivo masculino (dano causado por vazamento ou inundação)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

dommage psychologique

(efeitos mentais adversos)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ce genre d'expérience entraîne des dommages psychologiques graves.

traces psychologiques

(efeitos mentais adversos)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

restauration de l'environnement

(reparo de dano ambiental)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

dommage thermique

(deterioração devido ao calor)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

dommages collatéraux

(victimes)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

ne pas nuire

locução verbal

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

faire du mal

locução verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Un petit verre de vin une fois de temps en temps ne peut pas nuire.

dommages collatéraux

(dégâts)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
La police inspecta les dommages collatéraux occasionnés par la fusillade.

ne pas faire de mal

locução verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Un petit verre de vin ne lui fera pas de mal.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de dano dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.