Que signifie equivalente dans Italien?

Quelle est la signification du mot equivalente dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser equivalente dans Italien.

Le mot equivalente dans Italien signifie équivalent, équivalent, équivalent, comparable, équivalent, pour, homologue, comparable, équivalent, semblable, comparable, qui se recoupent, qui ont des points communs, égal, équivalent à, s'équivaloir, correspondre, pareil que, pareille que, l'équivalent de, égal (à ), équivalent temps plein, médicament générique, égal à, équivalent, équivaloir à, frôler, friser, assimiler à, équivaloir à, équivaloir à. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot equivalente

équivalent

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Peso 127 libbre. Qual è l'equivalente in chilogrammi?
Je pèse 127 livres. Quel est l'équivalent en kilos ?

équivalent

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Nancy ha organizzato talmente bene la filiale che è stata promossa e le hanno chiesto di sviluppare un sistema equivalente per tutti gli uffici della ditta.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Elle fait le même travail que moi dans une autre entreprise mais gagne moins d'argent.

équivalent

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Ho speso dei soldi per una macchina nuova, ma mio marito ha donato una somma equivalente in beneficenza.
Je me suis acheté une nouvelle voiture, mais mon mari a fait don de la somme équivalente à une œuvre de charité.

comparable, équivalent

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Le aziende che vendono semi spediscono spesso rimpiazzi equivalenti.
Les entreprises de transformation de graines ont envoyé des produits de substitution comparables (or: équivalents).

pour

sostantivo maschile (quantité)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Deve esserci l'equivalente di un anno di lavoro da fare qui.
Il doit y avoir une année de travail à faire ici.

homologue

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")
Il diplomatico americano si è incontrato con la sua controparte cinese per discutere il problema.
Le diplomate américain a rencontré son homologue chinois pour traiter de ce problème.

comparable, équivalent

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Se non ricevo offerte equivalenti per la macchina, può averla lei.
Si je n'obtiens pas d'offre comparable (or: équivalente) pour la voiture, tu peux l'avoir.

semblable, comparable

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

qui se recoupent, qui ont des points communs

aggettivo

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

égal

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Sono giocatori alla pari a tal punto che le loro partite sono infinite.
Ce sont deux joueurs tellement égaux (or: Ce sont deux joueurs qui se valent tellement) que leurs matches pourraient durer des heures.

équivalent à

Ogni zolletta di zucchero equivale a un cucchiaino di zucchero

s'équivaloir

verbo intransitivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
La ricchezza e la felicità non si equivalgono.
La richesse et le bonheur ne sont pas synonymes.

correspondre

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Le parole e le azioni di Paul raramente corrispondono.
Les paroles et les actions de Paul correspondent rarement.

pareil que, pareille que

l'équivalent de

sostantivo maschile

La mia auto nuova costa l'equivalente di un anno di stipendi.
Ma nouvelle voiture coûte l'équivalent d'un an de salaire.

égal (à )

aggettivo (quantité équivalente)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Stipendio e indennità qui non sono paragonabili a quelli del mio vecchio lavoro.
Les présents avantages ne sont pas égaux à ceux de mon ancien poste.

équivalent temps plein

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

médicament générique

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La mia assicurazione copre solo i farmaci generici, non quelli di marca.

égal à

In termini di valore, questo vaso equivale a quella brocca. Circa il prezzo, non c'è differenza: sono entrambi equivalenti.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Un mile équivaut à 1,6 km environ.

équivalent

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
La nuova legge è equivalente all'omicidio avallato dallo stato.
La nouvelle loi équivaut à soutenir le meurtre à l'échelle nationale.

équivaloir à

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Ce que tu viens de faire équivaut à voler.

frôler, friser

(figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

assimiler à

Les contes de fées traditionnels ont tendance à assimiler la beauté à la bonté.

équivaloir à

verbo intransitivo

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Dire queste cose è analogo a un'ingiuria.
Tenir ce genre de propos équivaudrait à calomnier.

équivaloir à

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
La ricchezza non è equivalente all'autorità morale.
La richesse n'est pas équivalente à l'autorité morale.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de equivalente dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.