Que signifie escaped dans Anglais?

Quelle est la signification du mot escaped dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser escaped dans Anglais.

Le mot escaped dans Anglais signifie en fuite, s'enfuir, s'échapper, s'enfuir de , s'échapper de, fuir, éviter, échapper à, échapper à, évasion, échappatoire, issue de secours, fuite, s'enfuir, s'échapper, s'échapper, s'effacer, s'estomper, échapper à, s'échapper de. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot escaped

en fuite

adjective (broken free from confines)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
The escaped prisoners still have not been located.
Les prisonniers en fuite n'ont toujours pas été localisés.

s'enfuir, s'échapper

intransitive verb (get away)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The prisoners have escaped.
Les prisonniers se sont évadés.

s'enfuir de , s'échapper de

(flee, run away from)

The prisoner escaped from his jailers.
Le prisonnier a échappé à ses geôliers.

fuir, éviter

(avoid, evade)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He goes out to work on the car to escape from his mother-in-law.
Il sort et travaille sur la voiture pour fuir sa belle-mère.

échapper à

transitive verb (get away from)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
The refugees crossed the border to escape the war.
Les réfugiés ont passé la frontière pour fuir la guerre.

échapper à

transitive verb (elude) (éviter)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
The boy escaped punishment by blaming his friend.
Le garçon s'est soustrait à la punition en dénonçant son ami.

évasion

noun (breakout) (d'une prison)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The prisoners' escape shocked everyone.
L'évasion du prisonnier a choqué tout le monde.

échappatoire

noun (evasion)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Reading was an escape from his parents' arguing.
Lire était pour lui une échappatoire aux disputes de ses parents.

issue de secours

noun (means of escape) (moyen d'évacuation)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
There was an escape beneath the window in case of fire.
Il y avait une issue de secours sous la fenêtre en cas d'incendie.

fuite

noun (leakage) (d'eau, de gaz,...)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
There was an escape of gas in the basement.
Il y avait une fuite de gaz au sous-sol.

s'enfuir, s'échapper

intransitive verb (avoid capture) (éviter d'être pris)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The criminal escaped just before the police arrived.
Le criminel a pris la fuite juste avant l'arrivée de la police.

s'échapper

intransitive verb (leak) (eau, gaz)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The fumes escaped into the atmosphere.
Les fumées se sont échappées dans l'atmosphère.

s'effacer, s'estomper

intransitive verb (memory: fade) (souvenir)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The memory of her face has escaped with the passage of time.
Le souvenir de son visage s'est effacé (or: s'est estompé) au fil du temps.

échapper à

transitive verb (forget) (oublier)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
I know the face, but his name escapes me.
Je connais ce visage, mais son nom m'échappe.

s'échapper de

transitive verb (inadvertently slip) (laisser sortir involontairement)

A swear word escaped her lips.
Un juron s'échappa de ses lèvres.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de escaped dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.