Que signifie exchanging dans Anglais?

Quelle est la signification du mot exchanging dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser exchanging dans Anglais.

Le mot exchanging dans Anglais signifie échange, échange, change, échange, échanger, échanger (avec ), échanger, remplacer, changer, échange, échanger, magasin militaire, lettre de change, magasin militaire, changeur de monnaie, changeur de monnaie, échange colombien, bourse de marchandises, échange culturel, bureau de change, MCE, fonds négocié en bourse, fonds coté en bourse, échanger des politesses (avec ), marché des changes, taux de change, mécanisme de taux de change européen, mécanisme de taux de change, mécanisme de change européen, étudiant étranger, étudiante étrangère, taux de change, fonds négocié en bourse, fonds coté en bourse, Bourse, FTSE, taux de change fixe, devises étrangères, programme d'échange, taux de change international, échange de cadeaux, en échange, en échange de, Bourse de New York, au taux de change, échange plasmatique, taux de change, taux de change, échange scolaire, SEC, Securities and Exchange Commission, bourse des valeurs mobilières, cours au comptant, Bourse, Bourse, organisme de réglementation des marchés financiers, valeur boursière, programme d'échange étudiant, central téléphonique. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot exchanging

échange

noun (trade)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
She was happy with the exchange of cheese for sweets.
Elle était satisfaite de l'échange du fromage contre des bonbons.

échange

noun (interchange)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
There was a great exchange of ideas at the conference.
Il y eut un grand échange d'idées à la conférence.

change

noun (currency: transfer) (Finance)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The currency exchange occurred rapidly.
Le change se fit rapidement.

échange

noun (conversation)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
After a short exchange, they decided to accept the offer.
Après un bref échange, ils ont décidé d'accepter l'offre.

échanger

transitive verb (reciprocally give, receive)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Many families exchange gifts on Christmas.
Beaucoup de familles échangent des cadeaux à Noël.

échanger (avec )

transitive verb (give, receive the same)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
They exchanged phone numbers.
Ils ont échangé leurs numéros de téléphone.

échanger, remplacer

transitive verb (replace, swap)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
This TV is defective. I want to exchange it.
La télé ne marche pas bien. Je voudrais l'échanger.

changer

transitive verb (currency: transfer) (de l'argent)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He exchanged dollars for euros.
Il a changé des dollars en euros.

échange

noun (US (store: replacement item) (commerce)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Hi, I have an exchange. The blender you sold me doesn't work.
Bonjour, j'ai un échange à faire. Le mixeur que vous m'avez vendu ne marche pas.

échanger

transitive verb (prisoners)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The two warring countries exchanged their prisoners at the border.
Les deux pays en guerre échangèrent leurs prisonniers à la frontière.

magasin militaire

noun (US (store on military base) (armée américaine)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

lettre de change

noun (order for payment)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The exporter sent a bill of exchange for the value of the goods.
L'exportateur a envoyé une lettre de change pour la valeur des biens.

magasin militaire

noun (US, initialism (base exchange) (armée américaine)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

changeur de monnaie

noun (service: changes notes for coins) (service)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
In traditional arcades, there is usually a coin exchange.

changeur de monnaie

noun (apparatus: dispenses coins) (appareil)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

échange colombien

noun (historical (15th-century trade) (Histoire)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

bourse de marchandises

(finance)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

échange culturel

(exchange between cultures)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

bureau de change

noun (foreign money-changing service)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Most international airports have a currency exchange.

MCE

noun (initialism (European Exchange Rate Mechanism) (mécanisme de taux de change européen)

The ERM was established in 1979.

fonds négocié en bourse, fonds coté en bourse

noun (initialism (finance: exchange-traded fund) (Finance)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

échanger des politesses (avec )

(greet [sb] politely)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

marché des changes

noun (finance: where financial products sold)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Commercial banks handle most of the transactions on the exchange market.

taux de change

noun (relative value of currency)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The current exchange rate makes it expensive for Americans to travel in Europe.
Le taux de change actuel fait qu'il est coûteux pour les Américains de voyager en Europe.

mécanisme de taux de change européen, mécanisme de taux de change, mécanisme de change européen

noun (European financial system)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

étudiant étranger, étudiante étrangère

noun ([sb] who studies abroad)

My parents hosted an exchange student from Finland last year.
Mes parents ont accueilli un étudiant étranger venant de Finlande l'année dernière.

taux de change

noun (currency: comparative worth)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

fonds négocié en bourse, fonds coté en bourse

noun (finance: investment package) (Finance)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Bourse

noun (stock market)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Every country has their own financial exchange, and the largest one in the US is called the New York Stock Exchange.
Chaque pays dispose d'une Bourse. Celle des États-Unis se nomme la New York Stock Exchange.

FTSE

noun (UK stock exchange prices) (indice boursier britannique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

taux de change fixe

noun (finance: set rate of exchange)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

devises étrangères

noun (system: exchanging currency)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

programme d'échange

noun (US (students' overseas study scheme) (Université)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ils sont inscrits dans un programme d'échange pour leurs études.

taux de change international

noun (economy: to convert currency)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

échange de cadeaux

noun (seasonal present swapping)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The gift exchange will take place after the Christmas dinner.

en échange

adverb (in return)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
If I give you this book, what will you give me in exchange?
Si je te donne ce livre, qu'est-ce que tu me donneras en échange ?

en échange de

preposition (in return for)

The little boy woke to find that the Tooth Fairy had left him a shiny coin in exchange for his tooth.
Le petit garçon s'est réveillé et a vu que la petite souris lui avait laissé une belle pièce en échange de sa dent.

Bourse de New York

noun (stock market)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

au taux de change

noun (finance: supply and demand equal)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

échange plasmatique

noun (transfusion of white blood cells)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

taux de change

(exchange rate)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

taux de change

noun (value of a currency in relation to another)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

échange scolaire

noun (reciprocal visits abroad by school pupils)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Our daughter went to France on the school exchange, and Emilie and Stéphanie came to stay with us in the U.S.

SEC

noun (US, acronym (law: Securities and Exchange Commission) (organisme de réglementation des marchés financiers)

The SEC has five commissioners who are chosen by the President.
La SEC a cinq commissaires nommés par le président.

Securities and Exchange Commission

noun (US (law: government commission) (organisme de réglementation des marchés financiers)

(nom propre: fait référence à un lieu, une personne,... sans que le genre ne soit défini. Ex : "Hong Kong")

bourse des valeurs mobilières

noun (finance: market) (Can)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Mon frère juge que je suis trop imprévisible pour placer mon argent en bourse.

cours au comptant

noun (business: foreign exchange contract rate) (Can)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Bourse

noun (financial trading venue)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
All of the bankers had their offices near the stock exchange.
Tous les banquiers avaient leurs bureaux près de la Bourse.

Bourse

noun (business: financial trading)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
He works in government now but he made his money on the stock exchange.
Il est désormais au service de l'État, mais il a fait fortune à la Bourse.

organisme de réglementation des marchés financiers

noun (enforces securities laws)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

valeur boursière

noun (often plural (finance: bonds, stocks, etc.)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Stock exchange securities are traded on the stock exchange.

programme d'échange étudiant

noun (reciprocal study visits abroad)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il a passé deux mois en Australie dans le cadre d'un échange scolaire.

central téléphonique

noun (where phone calls are connected)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de exchanging dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.