Que signifie frutta dans Italien?

Quelle est la signification du mot frutta dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser frutta dans Italien.

Le mot frutta dans Italien signifie fruit (qui pousse sur un arbre), récolte, fruits, fructifier, se vendre, rapporter, générer, rapporter, donner des fruits, produire des fruits, produire, rapporter, rapporter, fruité, abattu, submergé (par ), cake aux fruits, compote, barre énergétique, fruits frais, salade de fruits, drosophile, jus de fruit, jus de fruits, salade de fruits, tarte aux fruits, cocktail de fruits, fruits invendables, confiture, étal de fruits, plateau de fruits, fruit à noyau, assortiment de fruits secs, fruit tropical, bac à légumes, glace tutti frutti, bar à jus, fruit sec, corbeille à fruits, voler des fruits, tutti frutti, fruit tombé, cobbler, chez le marchand de fruits et légumes. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot frutta

fruit (qui pousse sur un arbre)

sostantivo femminile (colta da alberi)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

récolte

sostantivo maschile (raccolto) (fruits)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

fruits

sostantivo femminile

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
È bene mangiare molta frutta.
Manger des fruits, c'est bon pour la santé.

fructifier

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

se vendre

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Quegli oggetti d'antiquariato dovrebbero fruttare una bella cifra.
Ces antiquités devraient partir à un bon prix.

rapporter

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Ci vorranno cinque anni perché il tuo investimento renda.

générer, rapporter

verbo transitivo o transitivo pronominale (profit)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le azioni stanno fruttando alti guadagni.
Les actions génèrent (or: rapportent) de hauts dividendes.

donner des fruits, produire des fruits

(pianta, albero)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Il mio prugno non fa frutti ogni anno.
Mon prunier ne donne pas de fruits chaque année.

produire

verbo transitivo o transitivo pronominale (Agriculture)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La fattoria ha prodotto un buon raccolto di patate.
La ferme a produit une bonne récolte de pommes de terre.

rapporter

verbo transitivo o transitivo pronominale (Finance)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'investimento ha reso un forte guadagno.
Cet investissement rapporta un gros profit.

rapporter

verbo transitivo o transitivo pronominale (Finance)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le azioni hanno fruttato il sei per cento l'anno scorso.
L'action a rapporté six pour cent l'année dernière.

fruité

locuzione aggettivale

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
La gomma da masticare ha un sapore dolce alla frutta.

abattu, submergé (par )

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Kathy era fuori di sé dalla preoccupazione quando suo figlio non è tornato a casa da scuola.
Kathy était submergée par l'inquiétude quand son fils n'est pas rentré de l'école.

cake aux fruits

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Leah ricevette tre torte di frutta secca a Natale.

compote

sostantivo femminile (dolce)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il tavolo era apparecchiato per una deliziosa colazione con cialde belghe e composta calda di frutta.
La table était mise pour un délicieux petit déjeuner de gaufres avec de la compote de baies chaude.

barre énergétique

sostantivo femminile (per merenda, spuntino, ecc.)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

fruits frais

sostantivo femminile

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Compriamo frutta fresca al mercato tutti i gironi.
Nous achetions des fruits frais tous les jours au marché.

salade de fruits

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Da bambino adoravo la macedonia, ma ora la detesto.

drosophile

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I moscerini della frutta vengono utilizzati nella ricerca genetica.

jus de fruit, jus de fruits

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Per iniziare bene la giornata bevo sempre del succo di frutta fresco.
Les jus de fruits peuvent être achetés frais, concentrés ou surgelés.

salade de fruits

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
D'estate, una coppa di macedonia è sempre rinfrescante.
Un bol de salade de fruit est toujours rafraîchissant lors d'une chaude journée d'été.

tarte aux fruits

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Come dolce, la nonna portò una grossa crostata alla frutta.

cocktail de fruits

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Sa di punch alla frutta, ma contiene meno zucchero. Stasera, ho preparato del punch alla frutta per la festa.
Ça a le goût d'un cocktail de fruits mais ça contient moins de sucre. J'ai fait un cocktail de fruits pour la fête de ce soir.

fruits invendables

sostantivo femminile

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
La frutta non adatta alla vendita viene mandata all'industria conserviera o data in pasto ai maiali.
Les fruits invendables sont mis en conserves ou donnés aux cochons.

confiture

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La zuppa inglese era stata fatta con un pan di Spagna inzuppato in sherry, marmellata di frutta, crema pasticcera e panna montata.

étal de fruits

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ha rubato due mele da una bancarella della frutta.
Il a volé deux pommes à un étal de fruits.

plateau de fruits

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

fruit à noyau

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

assortiment de fruits secs

(snack)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Je n'ai rien mangé dans l'avion, à part un minuscule assortiment de fruits secs que j'ai avalé en deux bouchées...

fruit tropical

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

bac à légumes

sostantivo maschile (frigorifero)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

glace tutti frutti

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

bar à jus

(locale)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Un nouveau bar à jus a ouvert récemment près du campus.

fruit sec

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

corbeille à fruits

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

voler des fruits

verbo transitivo o transitivo pronominale (da giardini o frutteti)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il signore anziano urlò ai ragazzi che stavano rubando frutta dal suo orto.

tutti frutti

locuzione aggettivale

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

fruit tombé

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Lasciamo la frutta caduta per il vento in modo che la possano mangiare i cervi.
Laissons ce fruit tombé, les cerfs en feront bon usage.

cobbler

sostantivo femminile (sorte de tourte aux fruits, crumble)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Come dolce abbiamo mangiato crostata di frutta calda con gelato.
En dessert, nous avons mangé un cobbler chaud avec de la glace.

chez le marchand de fruits et légumes

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Janine ha preso del cavolo riccio e dei cetrioli al negozio di frutta e verdura.
Janine a pris du chou kale et des concombres chez le primeur.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de frutta dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.