Que signifie guarire dans Italien?

Quelle est la signification du mot guarire dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser guarire dans Italien.

Le mot guarire dans Italien signifie guérir, se rétablir, guérir, récupérer, se remettre vite (de ), se cicatriser, guérir, guérir, se rétablir, guérir, récupérer, faire du bien à, guérir, disparaître, guérir, aller mieux, remédier à, guérir (de ), imposition des mains, guérir (de soi-même), se remettre de, récupérer, dépasser. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot guarire

guérir

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Quel taglio che avevi sul braccio è guarito bene.
La coupure sur ton bras a bien guéri.

se rétablir

verbo intransitivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Mi dispiace apprendere che stai male; speriamo tu guarisca presto.
Je suis triste d'apprendre que tu es malade : j'espère que tu guériras vite.

guérir

verbo intransitivo (blessure)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
La tua gamba rotta dovrebbe guarire in sei settimane.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. La plaie devrait cicatriser rapidement.

récupérer

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Gli ci vorranno circa due settimane per guarire dalla ferita.
Il lui faudra environ deux semaines pour qu'il se remette de sa blessure.

se remettre vite (de )

verbo transitivo o transitivo pronominale (rapidamente)

A un certo punto era malato gravemente ma guarì in fretta.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Il a frôlé la mort mais il s'est rétabli rapidement.

se cicatriser

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Non posso usare la mano finché il taglio non guarisce.

guérir

verbo transitivo o transitivo pronominale (blessure)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

guérir

verbo intransitivo (personne)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Il paziente è guarito a seguito della radioterapia.
Après une radiothérapie, le patient a guéri.

se rétablir

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Per un lungo periodo James è stato gravemente malato e i dottori pensavano che potesse morire, ma ora sembra che stia guarendo.
James a longtemps été sérieusement malade et les médecins croyaient qu'il pourrait mourir, mais maintenant il semble se rétablir (or: aller mieux).

guérir

verbo intransitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il dottore lavorava sodo per guarire i suoi pazienti.
Le médecin travaillait dur pour guérir ses patients.

récupérer

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Les soldats sont restés à l'hôpital militaire pour leur convalescence.

faire du bien à

verbo transitivo o transitivo pronominale

Lasci che ti massaggi la schiena dolorante per alleviarla.
Ce massage devrait soulager ton dos.

guérir

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Richard ha dovuto aspettare che la sua gamba guarisse prima di ricominciare a fare sport.
Richard devait attendre que sa jambe guérisse avant de recommencer à faire du sport.

disparaître

(maladie, rougeurs,...)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Il dottore mi ha detto che l'irritazione guarirà nel giro di sei settimane.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Je ne pourrai pas aller à la piscine si mon rhume n'est pas guéri.

guérir

(generico) (une personne, une blessure)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il veterinario ha tentato di guarire l'agnello malato.
Le véto a essayé de guérir l'agneau malade.

aller mieux

Mi spiace che tu sia malato, spero che ti rimetterai presto.
Je suis désolé d'entendre que tu es malade et j'espère que tu te rétabliras vite.

remédier à

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Il farmaco cura la costipazione.
Ce médicament remédie à la constipation.

guérir (de )

verbo intransitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Quanto ci hai messo per guarire da quella malattia?
Combien de temps a-t-il fallu pour te guérir de cette maladie ?

imposition des mains

verbo transitivo o transitivo pronominale (guarigione religiosa) (Religion)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Secondo alcune confessioni le persone possono essere guarite con il contatto delle mani.

guérir (de soi-même)

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
È vero che un cuore infranto guarisce da solo col tempo.
C'est vrai qu'avec le temps, un cœur brisé se guérit de lui-même.

se remettre de

verbo intransitivo

Spero tu guarisca al più presto da questa brutta influenza.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Je suis fatiguée. Les vacances vont m'aider à récupérer.

récupérer

(santé)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
L'atleta si è ripreso velocemente dopo l'operazione al ginocchio.
L'athlète s'est rapidement remis de son opération du genou.

dépasser

verbo intransitivo (figuré, maladie, allergie)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Diversi bambini guariscono dalle prime allergie durante la crescita.
De nombreux enfants dépassent les allergies précoces.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de guarire dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.