Que signifie istante dans Italien?

Quelle est la signification du mot istante dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser istante dans Italien.

Le mot istante dans Italien signifie instant, to not get a wink of sleep : ne pas fermer l'œil de la nuit, moment, demandeur, demandeuse, instant, moment, suppliant, court instant, bref instant, requérant, plaignant, poursuivant, moment, instantanément, sur-le-champ, tout de suite, immédiatement, immédiatement, dans l'instant, tout de suite, sur-le-champ, dans une seconde, dans une minute, tout de suite, tout de suite, immédiatement, tout de suite, dernière minute, au moment où, au même moment où, immédiatement. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot istante

instant

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Sembrava che fosse tutto finito in un solo istante.
Cela a paru ne durer qu'un instant.

to not get a wink of sleep : ne pas fermer l'œil de la nuit

sostantivo maschile (di sonno)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
"Hai dormito la notte scorsa?" - "Nemmeno un istante." Non ho dormito nemmeno un istante la notte scorsa per via della rumorosa festa dai vicini.
« Tu as dormi hier soir ? » « Je n'ai pas fermé l'œil de la nuit. » Je n'ai pas fermé l'œil de la nuit hier soir à cause du bruit de la fête à côté.

moment

(lors de)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Dov'eri nel momento in cui hai saputo che Kennedy era stato ucciso?
Où étiez-vous au moment où vous avez appris l'assassinat de Kennedy ?

demandeur, demandeuse

(diritto) (Droit)

Il ricorrente chiede un risarcimento per dolore e sofferenza.

instant, moment

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

suppliant

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

court instant, bref instant

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Sono rimasto lì solo un momento, essendo uscito dal negozio pochi secondi dopo essere entrato.
J'y suis juste resté un court instant : je suis sorti du magasin quelques secondes après y être rentré.

requérant, plaignant, poursuivant

sostantivo maschile (chi intenta una causa legale) (Droit)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

moment

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

instantanément

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
L'immagine dell'esplosione fu trasmessa istantaneamente in tutto il mondo.

sur-le-champ, tout de suite

avverbio

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Il telefono squillò e all'istante sollevai la cornetta.
Le téléphone sonna et il y répondit sur-le-champ.

immédiatement

locuzione avverbiale

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Dopo la telefonata, Mark ha abbandonato la riunione all'istante e non è più tornato.
Dès qu'il a raccroché, Mark a immédiatement quitté la réunion et n'est pas revenu.

immédiatement, dans l'instant

avverbio

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

tout de suite

avverbio

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Quando Beth ha visto quanto stava male suo figlio, ha chiamato immediatamente lo studio medico.
Quand Beth a vu à quel point son fils était malade, elle a tout de suite (or: immédiatement) appelé le centre médical.

sur-le-champ

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Metti giù quel dolcetto in questo esatto istante! Voglio che tu venga qui in questo esatto istante!

dans une seconde, dans une minute

avverbio (action future)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Te lo finisco in un attimo.
Je vais le finir en deux coups de cuillère à pot (or: en deux temps trois mouvements).

tout de suite

avverbio

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Vado a spedire il pacco immediatamente in modo da esser sicuri che arrivi in tempo.
Je vais envoyer ce colis tout de suite pour m'assurer qu'il arrive à temps.

tout de suite, immédiatement

avverbio

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Ralph! Faresti bene a venire immediatamente qui altrimenti ti beccherai uno sculaccione! Smettila subito!
Ralph ! Viens là tout de suite ou tu vas te prendre une fessée ! Arrête ça tout de suite !

tout de suite

(présent)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

dernière minute

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Kathy aspetta sempre l'ultimo momento per consegnare i compiti.
Kathy attend toujours la dernière minute (or: le dernier moment) pour rendre ses devoirs.

au moment où, au même moment où

(locution conjonction: groupe de mots qui servent de conjonction. Ex : "parce que", "depuis que")
Joey è tornato a casa proprio mentre Zula stava per uscire.

immédiatement

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de istante dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.