Que signifie istanza dans Italien?

Quelle est la signification du mot istanza dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser istanza dans Italien.

Le mot istanza dans Italien signifie demande, autorité, plainte, demande, requête, sollicitations, demandes, enfin, ordonnance d'habeas corpus, cour d'appel, soumettre un problème, soumettre un objet de litige, adresser une pétition à, déposer une demande de , faire une demande de, tribunal, bref d'erreur, appel en révision, requête en modification, première instance, plaidoirie subséquente, assigner en justice. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot istanza

demande

(pétition écrite)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
L'istanza è stata inoltrata al presidente della compagnia per la sua firma.
La demande a été transmise au président de la société pour signature.

autorité

(diritto) (Droit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il caso dev'essere discusso da un tribunale di istanza superiore.
Le cas nécessite d'être jugé par une cour d'autorité supérieure.

plainte

(Droit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

demande, requête

(Droit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il giudice ha rigettato l'istanza del ricorrente per ritardare il procedimento.
Le juge refusa la demande du plaignant pour un sursis des procédures.

sollicitations, demandes

sostantivo femminile (legale)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Le petizioni porta a porta sono vietate nel nostro quartiere.
Le démarchage à domicile est interdit dans notre quartier.

enfin

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Enfin, assurez-vous de ne pas avoir oublié vos affaires.

ordonnance d'habeas corpus

sostantivo maschile (diritto anglosassone) (Droit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
L'avvocato della donna ha depositato un'istanza di habeas corpus asserendo che era contrario alla legge detenere la stessa in assenza di accuse formali nei suoi confronti.

cour d'appel

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

soumettre un problème, soumettre un objet de litige

(legale) (Droit)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

adresser une pétition à

I genitori hanno fatto richiesta al preside di annullare l'assemblea.
Les parents ont déposé une demande formelle auprès du directeur pour annuler l'assemblée.

déposer une demande de , faire une demande de

verbo transitivo o transitivo pronominale (d'adoption)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
L'azienda di Jeff è fallita e lui è stato costretto a presentare l'istanza di fallimento.
La société de Jeff n'a pas marché et il a dû déposer le bilan.

tribunal

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

bref d'erreur

sostantivo femminile (degli atti del processo) (Droit, vieux)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

appel en révision

sostantivo femminile (di un provvedimento)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

requête en modification

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

première instance

(legale) (Droit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

plaidoirie subséquente

(Droit, Can)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

assigner en justice

verbo transitivo o transitivo pronominale (per l'emissione di un'ordinanza)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de istanza dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.