Que signifie lack of dans Anglais?
Quelle est la signification du mot lack of dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser lack of dans Anglais.
Le mot lack of dans Anglais signifie manque de, faute de, manque d'appétit, manque de consistance, manque de profondeur, non-différenciation, manque de discipline, laxisme, manque d'autodiscipline, manque d'information, manque d'instruction, manque d'enthousiasme, absence de preuve, insensibilité, insensibilité, manque de prévoyance, manque d'information, manque d'intégrité, manque d'intérêt, manque de préparation, manque de respect, manque de respect, manque de confiance en soi, manque d'inspiration, manque d'imagination, manque d'idées. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot lack of
manque denoun (absence of, deficiency in) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) There is a total lack of authority in this organisation. Il y a un grand manque d'autorité dans cette organisation. |
faute depreposition (due to not having [sth]) For lack of anything more interesting to do, the kids did their homework. |
manque d'appétitnoun (absence of desire for food) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) I often suffer from a lack of appetite when the weather is very hot. Lack of appetite is a sign that your dog is sick. Je manque souvent d'appétit quand il fait très chaud. |
manque de consistancenoun (superficiality, shallow nature) (figuré) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Tara might be pretty but she has a lack of depth. Tara a beau être mignonne, elle manque de consistance. |
manque de profondeurnoun (superficiality, lack of insight) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) There is a lack of depth in his poetry which he needs to address if he wants to get it published. |
non-différenciationnoun (no distinction or discrimination) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Lack of differentiation between ethnic minorities is the key to a peaceful community. L'absence de différenciation des populations est la base du traitement égalitaire. |
manque de disciplinenoun (child: unruly behaviour) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The children's lack of discipline led them to laugh and play during the teacher's lesson. |
laxismenoun (failure to be strict enough) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The children's father had become annoyed with their behaviour, but his lack of discipline meant that the children continued to run through the house. |
manque d'autodisciplinenoun (absence of self control) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) I have a lack of discipline when it comes to dessert. I can never say no. |
manque d'informationnoun (ignorance, not being informed) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) A lack of education about contraception can lead to many unwanted pregnancies. Le manque d'information sur la contraception peut mener à des grossesses non désirées. |
manque d'instructionnoun (having little formal learning) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Her lack of education did not prevent her from achieving a successful career. Son manque de formation n'a pas empêché Christiane de mener une brillante carrière. |
manque d'enthousiasmenoun (apathy, disinterest) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) That boy shows a complete lack of enthusiasm in class. Ce garçon fait preuve d'un total manque d'ardeur en classe. |
absence de preuvenoun (lack of proof) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
insensibiliténoun (apathy) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Il a mis fin à leur relation par SMS, ce qui indique bien une totale absence d'émotions de sa part. |
insensibiliténoun (lack of sympathy) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) He ended their relationship by text message which shows a complete lack of feeling. Il a mis fin à leur relation par SMS : c'est bien la preuve de son insensibilité. |
manque de prévoyancenoun (failure to think ahead) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Not planning for your retirement shows a complete lack of foresight. Ne rien planifier pour sa retraite indique un manque total de prévoyance. |
manque d'informationnoun (ignorance, not being informed about [sth]) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Back in the 1980s, there was a lack of information about AIDS. There is no lack of information about global warming, but some people choose to ignore it anyway. Dans les années 80, il y avait un manque d'information évident quant au SIDA. |
manque d'intégriténoun (dishonesty, immorality) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) He never returns the money he borrows from you; to me this shows a worrying lack of integrity. |
manque d'intérêtnoun (apathy, disinterest) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The course was cancelled due to a lack of interest. Le cours a été annulé dû au manque d'intérêt. |
manque de préparationnoun (failure to be ready for [sth]) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Because of his lack of preparation, he failed the test. À cause de son manque de préparation, il a échoué à son test. |
manque de respectnoun (discourteous speech or behaviour) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) You shouldn't let your children speak to you like that, it shows a lack of respect. Vous ne devriez pas permettre à vos enfants de vous traiter comme ça, c'est un manque de respect ! |
manque de respectnoun (failure to treat [sb] as a superior) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) As far as I am concerned everyone is equal and I won't call my boss "Sir", but some people say this shows a lack of respect. |
manque de confiance en soinoun (insecurity) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) His lack of self-confidence held him back in his relationships with women. |
manque d'inspiration, manque d'imagination, manque d'idéesnoun (inability to think creatively) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) His lack of vision makes him unsuitable for a career in marketing. Son manque d'imagination (or: manque d'idées) ne le rend pas apte pour une carrière dans le marketing. |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de lack of dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de lack of
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.