Que signifie manifesto dans Italien?

Quelle est la signification du mot manifesto dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser manifesto dans Italien.

Le mot manifesto dans Italien signifie présenter, manifester, manifester, manifester, sortir dans la rue, crier sur tous les toits, faire passer, faire comprendre, déclarer, proclamer, commencer à faire, affiche, manifeste, affiche, évident, clair, manifeste, manifeste, évident, non déguisé, non dissimulé, panneau publicitaire, panneau d'affichage, panneau, pancarte, déclaré, apparent, ostensible, non caché, non dissimulé, manifeste, bien visible, voyant, non dissimulé, évident, avoir un désir de mort, avoir une pulsion de mort, marcher sur. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot manifesto

présenter, manifester

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Manifestava tutti i sintomi della depressione.
Il présentait (or: manifestait) tous les symptômes de la dépression.

manifester

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Gli studenti hanno manifestato contro le nuove leggi sul lavoro.
Les étudiants ont manifesté contre les nouvelles lois sur l'emploi.

manifester

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha sempre manifestato un evidente disprezzo per l'autorità.
Il a toujours manifesté un mépris flagrant envers l'autorité.

sortir dans la rue

(figurato: protestare)

crier sur tous les toits

(figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Sur cette station de radio, on entend surtout des émissions de débat avec des gens qui racontent à qui veut l'entendre ce qui les exaspèrent.

faire passer, faire comprendre

verbo transitivo o transitivo pronominale (un message, une idée)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha provato ad esprimere il suo punto di vista, ma era talmente contorto che nessuno l'ha capito.
Il a essayé de faire passer son message mais il était tellement alambiqué que personne n'a compris.

déclarer, proclamer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Quentin si è messo in ginocchio e ha professato il suo amore eterno nei miei confronti.
Quentin se mit à genoux et me déclara sa flamme.

commencer à faire

(informale) (un problème)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
La macchina ha iniziato a fare un rumore di ferraglia.
La voiture a commencé à faire comme un bruit de ferraille. Après le rude hiver, le bitume a commencé à se couvrir d'un grand nombre de nids-de-poule.

affiche

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Sulla bacheca comunale c'è un manifesto che pubblicizza un concerto al centro sociale venerdì sera.
Une affiche sur le tableau d'affichage du village annonce un concert au centre communautaire vendredi.

manifeste

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La ditta ha scritto un manifesto prima di essere quotata in borsa.
L'entreprise a écrit un manifeste avant d'ouvrir son capital.

affiche

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il circo ha affisso dei manifesti che annunciavano il suo arrivo in città.
Le cirque a placardé des affiches annonçant son arrivée en ville.

évident, clair, manifeste

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Il me semble évident que tu n'as jamais lu le livre.

manifeste, évident

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
I motivi della loro partenza improvvisa non erano evidenti.
Les raisons de leur départ soudain n'étaient pas manifestes (or: évidentes).

non déguisé, non dissimulé

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

panneau publicitaire, panneau d'affichage, panneau

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Lo zoo ha piazzato un nuovo manifesto che dà sulla strada principale.
Le zoo a mis un nouveau panneau publicitaire le long de l'autoroute.

pancarte

sostantivo maschile (corteo, manifestazione)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A fine giornata i manifestanti hanno fatto un falò con i loro cartelli.
Les manifestants ont brûlé leurs pancartes à la fin de la journée.

déclaré

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Alex ha lanciato a Nathan uno sguardo di aperta antipatia.
Alex a jeté à Nathan un regard de dédain manifeste.

apparent, ostensible

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Col tempo divenne evidente che Darla non era davvero incinta.
Au fil des jours, il devenait de plus en plus apparent que Darla n'était pas vraiment enceinte.

non caché, non dissimulé

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

manifeste

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il gruppo terroristico ha emesso un manifesto politico prima del suo primo attacco.
Une fois au pouvoir, le gouvernement ne tint pas plusieurs des promesses de son programme.

bien visible, voyant

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
So che stai cercando di uscire di soppiatto, ma il modo in cui lo fai è lampante.
Je sais que tu essaies de te faufiler par la porte, mais vue ta gestuelle, c'est trop voyant !

non dissimulé

aggettivo

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
David guardava Eric e la sua ragazza con evidente gelosia.
David regardait Eric et sa petite amie avec une jalousie non dissimulée (or: évidente).

évident

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

avoir un désir de mort, avoir une pulsion de mort

verbo transitivo o transitivo pronominale (tecnico, psichiatria) (Psychologie)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Un psychiatre a diagnostiqué James comme ayant un désir de mort (or: une pulsion de mort).

marcher sur

verbo intransitivo (manifestation)

I manifestanti marceranno su Downing Street questo pomeriggio.
Les manifestants ont marché sur Downing Street cet après-midi.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de manifesto dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.