Que signifie offrire dans Italien?

Quelle est la signification du mot offrire dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser offrire dans Italien.

Le mot offrire dans Italien signifie payer à, offrir, régaler, offrir, faire une offre de à, payer, offrir, pour, offrir, tendre, avoir en stock, distribuer, présenter, offrir, donner pour, salaire, présenter, proposer à, proposer, proposer à , offrir à, offrir, louer, faire monter les enchères, tendre le rameau d'olivier, faire traiteur, faire une offre plus importante que, enchérir plus bas que, enchérir, surenchérir, soutenir, épauler, faire une offre de pour , faire une enchère de pour, pourvoir aux besoins de, offrir en sacrifice, soutenir, couvrir l'enchère de, couvrir l'enchère de pour, offrir, payer à boire à, payer à, combiner, payer à, proposer à, offrir (à ). Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot offrire

payer à

verbo transitivo o transitivo pronominale (pagare)

Ha offerto il pranzo alla sua amica.
Il lui a offert un week-end dans un spa.

offrir, régaler

verbo transitivo o transitivo pronominale (pagare)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Vuoi uscire a bere qualcosa? Offro io!
Tu veux sortir boire un verre ? C'est moi qui offre (or: qui régale) !

offrir

(in sacrificio) (un sacrifice)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'hanno offerto come sacrificio agli dei.
Ils l'ont offert comme sacrifice aux dieux.

faire une offre de à

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ci hanno offerto trecentomila per la casa.
Ils nous ont fait une offre de trois cent mille pour la maison.

payer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

offrir

verbo transitivo o transitivo pronominale (une vue,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Questo appartamento offre un bel panorama della città.
Cet appartement offre une belle vue de la ville.

pour

verbo transitivo o transitivo pronominale (pagare)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Stasera la cena la offro io! Tu hai già pagato l'ultima volta che siamo usciti.
C'est pour moi ce soir ! C'est toi qui avais payé la dernière fois.

offrir

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha offerto il suo aiuto per il fine settimana.
Elle offrit son aide pour le week-end.

tendre

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha porto la mano al cane per fargliela annusare.
Il a tendu la main au chien pour qu'il la sente.

avoir en stock

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Offriamo un'ampia gamma di strumenti musicali.
Nous avons en stock une large sélection d'instruments de musique.

distribuer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La mensa dei poveri distribuisce più di mille pasti al giorno.
La soupe populaire distribue des milliers de repas chaque jour.

présenter, offrir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

donner pour

Grazie a tutte le imprese locali che hanno donato i premi per la lotteria di oggi.
Merci à toutes les entreprises locales qui ont donné des prix pour la loterie d'aujourd'hui.

salaire

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

présenter

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il giovane presentò i propri ringraziamenti per la gentilezza che gli aveva mostrato la famiglia. Olivia ne aveva avuto abbastanza del suo lavoro e presentò le dimissioni.
Olivia en avait eu assez de son emploi et a donné (or: remis) sa démission.

proposer à

verbo transitivo o transitivo pronominale (dare)

Le ha offerto delle patatine.
Il lui a proposé des frites.

proposer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Stiamo offrendo una notevole ricompensa per far tornare il nostro cane sano e salvo.
Nous offrons une très généreuse récompense à celui qui saura nous ramener notre chien sain et sauf.

proposer à , offrir à

verbo transitivo o transitivo pronominale

Dovresti offrire la tua ultima caramella a tua sorella.
Tu devrais offrir ton dernier bonbon à ta sœur.

offrir

verbo transitivo o transitivo pronominale (de l'aide,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Gli ho offerto il mio aiuto.
Je lui ai offert mon aide.

louer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

faire monter les enchères

(aste)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Due collezionisti privati hanno alzato l'offerta fino a livelli assurdi.
Deux collectionneurs privés rivaux ont fait monter les enchères jusqu'à atteindre des prix exorbitants.

tendre le rameau d'olivier

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: riconciliarsi)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

faire traiteur

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il ristorante fa cibo da asporto, ma non offre il catering.
Ce restaurant prépare des plats à emporter mais ne fait pas traiteur.

faire une offre plus importante que

(in asta, gara)

Fernando ha superato l'offerta di tutti gli altri all'asta.

enchérir plus bas que

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

enchérir, surenchérir

verbo transitivo o transitivo pronominale (aste, vendite)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

soutenir, épauler

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

faire une offre de pour , faire une enchère de pour

verbo transitivo o transitivo pronominale (a un'asta) (enchères)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ha offerto cento euro per il quadro all'asta.
Il proposa cent euros pour le tableau vendu aux enchères.

pourvoir aux besoins de

Questo ristorante non offre cucina vegana.
Ce restaurant ne propose pas de menus végétariens.

offrir en sacrifice

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Agamennone offrì sua figlia in sacrificio a Zeus.
Agamemnon a offert sa fille en sacrifice à Zeus.

soutenir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

couvrir l'enchère de

(aste)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

couvrir l'enchère de pour

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

offrir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Grazie a coloro che hanno offerto volontariamente il proprio tempo e le proprie capacità per rendere questo progetto un successo.
Merci à tous ceux qui ont offert leur temps et leur talent pour faire de ce projet un succès.

payer à boire à

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ieri sera quella donna generosa ha pagato da bere per tutti noi.
Cette femme généreuse nous a tous payé à boire hier soir.

payer à

verbo transitivo o transitivo pronominale (familier)

Mi offriresti da bere?
Tu me payes un verre ?

combiner

verbo transitivo o transitivo pronominale (vendita di servizi)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I siti internet di viaggi cominciano a offrire pacchetti hotel più volo.
Les agences de voyages sur Internet commencent à combiner les vols avec les hôtels.

payer à

verbo transitivo o transitivo pronominale

Chris offrì una birra a Mark.
Chris a payé une bière à Mark.

proposer à

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ti può attirare un gelato?
Puis-je vous proposer une glace ?

offrir (à )

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Offrirono un bouquet floreale al vincitore.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Je te fais cadeau de cette bague en signe de mon amour.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de offrire dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.