Que signifie oggi dans Italien?

Quelle est la signification du mot oggi dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser oggi dans Italien.

Le mot oggi dans Italien signifie aujourd'hui, aujourd'hui, de nos jours, de nos jours, de nos jours, à ce jour, d'aujourd'hui, cet après-midi, cette après-midi, cet après-midi, à l'heure actuelle, à l'heure qu'il est, encore aujourd'hui, jusqu'à présent, Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras., jeunes mariés, s'arrêter là pour aujourd'hui, le présent, aujourd'hui, actuel, actuelle, actuel, à ce jour, ça suffit pour aujourd'hui. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot oggi

aujourd'hui

avverbio

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Siamo andati al negozio oggi.
Nous sommes allés au magasin aujourd'hui.

aujourd'hui

sostantivo maschile

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Oggi è una bella giornata.
Il fait beau aujourd'hui.

de nos jours

avverbio (par opposition au passé)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Oggi questi vestiti non vengono indossati, perché sono fuori moda.
Ces vêtements ne sont plus portés de nos jours, car ils n'ont plus le style adéquat.

de nos jours

(récemment)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Non si vedono più locomotive a vapore oggi.
On ne voit plus beaucoup de locomotives à vapeur de nos jours.

de nos jours

(à l'époque moderne)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Oggi non scriviamo più lettere, scriviamo e-mail.
De nos jours, on n'écrit plus de lettres, on écrit des e-mails.

à ce jour

avverbio

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Finora non ho sentito novità sulla situazione.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Je n'ai pas encore reçu mon contrat de travail, à ce jour.

d'aujourd'hui

locuzione aggettivale (di quest'epoca)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
I medici di oggi inorridirebbero di fronte a certe pratiche mediche medioevali.
Les médecins d'aujourd'hui grimaceraient devant certaines pratiques médicales du monde médiéval.

cet après-midi, cette après-midi

avverbio

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Ci vediamo oggi pomeriggio?
On a prévu de se voir cet (or: cette) après-midi.

cet après-midi

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

à l'heure actuelle, à l'heure qu'il est

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
À l'heure qu'il est, on ne sait toujours pas ce qui s'est passé.

encore aujourd'hui

avverbio

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Ancora oggi ci sono persone che credono che lo sbarco sulla luna fu un falso.
Encore aujourd'hui, certains croient que l'on n'a jamais marché sur la lune.

jusqu'à présent

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras.

(idiomatico)

Mi hanno detto che farei meglio a cercare nuove opportunità, ma per ora mi tengo questo lavoro: meglio un uovo oggi che una gallina domani.

jeunes mariés

locuzione avverbiale

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Mentre ci allontanavamo in auto per la luna di miele, un cartello sul retro della macchina diceva "Oggi sposi!".
Alors qu'il partait en voyage de noces, on pouvait voir une pancarte qui disait "Jeunes mariés" à l'arrière de la voiture.

s'arrêter là pour aujourd'hui

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Sono ore che lavoro, per oggi finisco qui.
Ça fait des heures que je bosse, c'est bon, ça suffit pour aujourd'hui.

le présent

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Smettila di preoccuparti per il domani e cerca di vivere nel presente.
Cesse de t'inquiéter pour ton avenir et focalise-toi sur le présent.

aujourd'hui

(époque actuelle)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Adesso i bambini non obbediscono più ai genitori, come invece facevano una volta.
De nos jours, contrairement au passé, les enfants n'obéissent plus à leurs parents.

actuel, actuelle

(d'aujourd'hui)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
La generazione contemporanea pensa solo a se stessa.
La génération actuelle est individualiste.

actuel

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
I politici attuali sono più intrattenitori che statisti.
Les politiciens d'aujourd'hui n'ont plus la carrure de ceux d'autrefois.

à ce jour

locuzione avverbiale

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Ad oggi, le vendite dell'azienda sono buone.
À ce jour, les ventes de l'entreprise sont bonnes.

ça suffit pour aujourd'hui

interiezione

Quand l'ordinateur a planté pour la neuvième fois, le patron a dit « ça suffit pour aujourd'hui. »

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de oggi dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.