Que signifie però dans Italien?

Quelle est la signification du mot però dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser però dans Italien.

Le mot però dans Italien signifie poirier, poirier, cependant, par contre, cependant, néanmoins, toutefois, cependant, pourtant, quoi, mais, d'un autre côté, bien que + [subjonctif], même si + [indicatif], tandis que, pendant que, alors que, seulement, ça alors !, ça alors, tout gober, tout avaler, poire des neiges, Ça alors !. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot però

poirier

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

poirier

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il vecchio pero nel frutteto non fa più frutti e deve essere tagliato.
Le vieux poirier du verger ne produit plus de fruits et devra être abattu.

cependant

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Pensavo che trovare un lavoro sarebbe stato facile, ma mi sbagliavo.
Je pensais qu'il serait facile de trouver un travail ; mais je me trompais.

par contre

avverbio

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Mi piace proprio quel ragazzo, però non so il suo nome.

cependant, néanmoins, toutefois

congiunzione

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Il viaggio per andare a trovare mia sorella e la sua famiglia mi è costato molto, però ne è valsa davvero la pena.
Ça m'a coûté très cher d'aller voir ma sœur et sa famille : cependant, cela en valait vraiment la peine.

cependant, pourtant

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Mi piace, però si potrebbe migliorare.
Ça me plaît. Cependant, on pourrait encore l'améliorer.

quoi

avverbio (familier)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Però quelle mosse, amico!
Nan mais ces mouvements, quoi !

mais

(conjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que")
Sarò vecchio, ma riesco ancora ad andare in bicicletta.
Je suis peut-être vieux, mais je peux toujours faire du vélo.

d'un autre côté

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Credo che stasera andrò alla festa. D'altronde potrei non andarci.
Je crois que je vais aller à la fête ce soir. Mais bon, peut-être pas en fait.

bien que + [subjonctif]

congiunzione

(conjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que")
Voglio andare alla festa, però non credo di poterci andare.

même si + [indicatif]

congiunzione

(conjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que")
Sono contento che sia ospite da noi, però mi piacerebbe che non si finisse tutto il latte!
Même si je suis contente qu'il séjourne chez nous, j'aimerais beaucoup qu'il ne boive pas tout le lait.

tandis que, pendant que

(conjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que")
I cambiamenti avranno qualche vantaggio per gli spettatori, ma saranno davvero benvenuti dagli arbitri.
Tandis que les changements de loi bénéficieront d'une manière ou d'une autre au public, les arbitres risquent quant à eux de sauter au plafond.

alors que

congiunzione

(conjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que")
Anche se facciamo lo stesso lavoro, lui guadagna 50.000 dollari all'anno mentre io ne prendo solo 40.000.
Bien que nous soyons affectés au même poste, lui se fait 50,000 $ par an alors que je ne gagne que 40,000 $.

seulement

congiunzione

(conjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que")
Gli darei un passaggio, solo che la mia macchina è in riparazione.
Je le déposerais bien, seulement ma voiture est en réparation.

ça alors !

interiezione (familier, un peu vieilli)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Ah però! Non posso credere a quello che hai appena detto!
Ça alors ! Je n'en reviens pas que tu aies dit ça !

ça alors

(familier, un peu vieilli)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

tout gober, tout avaler

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, informale: raggirato) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Elle est tellement crédule qu'elle s'est fait avoir comme un bleu.

poire des neiges

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Ça alors !

interiezione

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Beh, non mi sarei mai aspettato di trovarti qui!
Ça alors ! Je n'aurais jamais cru te croiser ici !

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de però dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.