Que signifie ragazzi dans Italien?

Quelle est la signification du mot ragazzi dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser ragazzi dans Italien.

Le mot ragazzi dans Italien signifie copain, chéri, fiston, mec, type, gars, fiston, p'tit gars, garçon, gars, jeune homme, jeune homme, copain, mec, mec, garçon, homme, mec, chéri, enfant, rancard, rancart, rencard, garçon, galant, mon garçon, mon gars, adolescent, fils, type, mec, gars, garçon, type, gars, ado, jeune, petit bonhomme, mineur, mineure, homme, garçon, canon, livreur de journaux, enfant de la rue, vendeur de journaux, type bien, livreur de journaux, jeune fille au pair, garçon en pleine croissance, livreur de journaux, beau jeune homme, ex copain, ex petit copain, ex petit ami, rebelle, enfant chéri, blanc, jeune avec un sweat à capuche, enfant sauvage, jeune prodige, petit génie, viril, bon gars, bon camarade, bon copain. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot ragazzi

copain, chéri

sostantivo maschile (fidanzato) (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Julie e il suo ragazzo si frequentano da due anni.
Julie et son copain sortent ensemble depuis deux ans.

fiston

(appellativo) (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

mec, type, gars

(familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
C'è un ragazzo all'incrocio che vende gelati.
Il y a un mec au coin de la rue qui vend des glaces.

fiston

(appellativo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Alors, mon p'tit gars, ça va ?

p'tit gars

sostantivo maschile (populaire : garçon)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

garçon

sostantivo maschile (enfant)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ci sono due ragazzi che vanno in bicicletta fuori.
Il y a deux garçons à vélo, dehors.

gars

sostantivo maschile (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

jeune homme

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

jeune homme

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

copain, mec

(fidanzato) (familier : petit ami)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

mec

sostantivo maschile (fidanzato) (familier, argot)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

garçon

sostantivo maschile (figurato: maschio) (adolescent)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Sono troppo occupata a studiare per gli esami per pensare ai ragazzi.
Je suis trop préoccupée par mes études pour penser aux garçons.

homme, mec, chéri

sostantivo maschile (informale: fidanzato) (familier : petit copain)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Grace, ce l'hai il ragazzo?
Grace, tu as un mec (or: chéri) ?

enfant

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
En tant que mère célibataire, Hélène a dû élever deux enfants seule.

rancard, rancart, rencard

(maschio) (familier : personne)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Henry et son rancard sont allés au cinéma.

garçon

(figurato: cameriere, ecc.) (domestique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Portami le pantofole, ragazzo.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Débrouille-toi tout seul, je ne suis pas ton boy !

galant

(relazioni sentimentali) (vieux)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Sembra che Helena abbia un nuovo ragazzo; la porterà al cinema stasera.
Apparemment, Helena a un nouveau galant et il l'emmène au cinéma ce soir.

mon garçon, mon gars

sostantivo maschile (familier)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Paul ha detto: "Ragazzo, vieni qui e dammi la mano!"
Paul appela : « Hé ! mon garçon, viens ici et donne-moi un coup de main. »

adolescent

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

fils

(progéniture)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Mio figlio assomiglia a sua madre.
Mon fils tient de sa mère.

type, mec, gars

(informale) (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Mi piace Geoff: è un tipo simpatico.

garçon

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Un ragazzo stava camminando verso la scuola.
Un jeune garçon allait à l'école à pied.

type, gars

(colloquiale) (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

ado

(familier, abréviation)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")
I ragazzini hanno bisogno di un posto dove potersi incontrare dopo la scuola.
Les ados ont besoin d'un lieu où ils peuvent se retrouver après l’école.

jeune

sostantivo maschile

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")

petit bonhomme

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Alors, mon petit bonhomme, qu'est-ce que tu veux comme cadeau pour Noël ?

mineur, mineure

I giovani furono messi in prigione per il crimine, ma erano troppo giovani per la sentenza massima.
Les mineurs ont été reconnus coupables du crime, mais étaient trop jeunes pour la peine maximale.

homme

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Tutti i ragazzi sono andati a svolgere il servizio militare.
Tous les hommes doivent passer par le service militaire.

garçon

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

canon

(ragazza) (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Chi è quella ragazza carina con la maglietta blu?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Cette fille est vraiment mignonne !

livreur de journaux

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il ragazzo che consegna i giornali si svegliava alle 5 del mattino per il recapito dei quotidiani.

enfant de la rue

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

vendeur de journaux

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

type bien

sostantivo maschile (colloquiale) (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Sono felice che lei esca con Rob: è un bravo ragazzo.
Je suis contente qu'elle sorte avec Rob : c'est un type bien.

livreur de journaux

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

jeune fille au pair

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Avevano una ragazza alla pari che si occupava dei bambini.
Ils avaient une jeune fille au pair pour s'occuper des enfants.

garçon en pleine croissance

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Per ragazzi in crescita come te è particolarmente importante mangiare in maniera sana.
Il est particulièrement important pour un garçon en pleine croissance comme toi de manger équilibré.

livreur de journaux

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il ragazzo che consegna i giornali porta i giornali ai vicini tutte le mattine alle sette.

beau jeune homme

(familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

ex copain, ex petit copain, ex petit ami

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

rebelle

(figurato: indisciplinato)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")

enfant chéri

sostantivo maschile (apprécié)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

blanc

sostantivo maschile (caucasico) (homme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

jeune avec un sweat à capuche

sostantivo maschile

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")
Prima della rapina sono stati visti tre ragazzi con felpa e cappuccio fuori dal negozio.

enfant sauvage

sostantivo maschile (allevato dagli animali)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")

jeune prodige, petit génie

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

viril

locuzione aggettivale

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

bon gars

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

bon camarade, bon copain

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de ragazzi dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.