Que signifie rested dans Anglais?

Quelle est la signification du mot rested dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser rested dans Anglais.

Le mot rested dans Anglais signifie reposé, reste, repos, repos, repos, arrêt, se reposer, s'arrêter, se reposer, repos, repos, repos, silence, silence, footrest : repose-pied, halte, se reposer, s'arrêter, s'immobiliser, dormir, rester, let rest : laisser tomber, abandonner, reposer, appartenir à, conclure, laisser reposer, poser, bien reposé. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot rested

reposé

adjective (having energy again)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

reste

noun (remainder)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Eat what you can and I'll have the rest. // We gave two of the kittens away and kept the rest of them.
Mange ce que tu peux et je finirai le reste. // Nous avons donné deux des chatons et gardé le reste.

repos

noun (relaxation)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
You can't work all the time; some rest is essential if you want to stay healthy.

repos

noun (US (sleep)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Seven hours' rest is the minimum I can function on.

repos

noun (peace) (paix)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Yes, please take the children out of the house. I could use the rest.
Oui, amène les enfants dehors. Un peu de repos ne me fera pas de mal.

arrêt

noun (absence of motion)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The car accelerates quickly from rest.
La voiture accélère rapidement depuis la position arrêtée.

se reposer

intransitive verb (relax)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
I rested today instead of going out.
Je me suis reposée aujourd'hui au lieu de sortir.

s'arrêter, se reposer

intransitive verb (stop, take a break)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Can we rest for a while or do we need to keep walking?
Pouvons-nous faire un pause un instant, ou faut-il continuer à marcher ?

repos

noun (ease)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
You can tell that the week's rest at the beach has benefited you.
On voit que cette semaine de repos sur la plage vous a fait le plus grand bien.

repos

noun (period of relaxation)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
We have time for three hours' rest before the party.

repos

noun (relief, break from [sth])

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
When driving, a rest every two hours is recommended.
Quand on conduit, il est recommandé de faire une pause (or: de s'arrêter) toutes les deux heures.

silence

noun (music: tacit interval) (Musique : intervalle)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
There's half a note's rest before the chorus comes in.
Il y a un silence d'un demi-soupir avant le refrain.

silence

noun (music: rest symbol) (Musique : symbole)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Place the rest in the middle of the staff.
Placez le silence au milieu de la portée.

footrest : repose-pied

noun ([sth] that provides bodily support)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Please bring the foot-rest over here so I can put my feet up.
Sois gentil de m'apporter le repose-pied pour que je puisse soulager mes pieds.

halte

noun (place to take a rest)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
They stopped at a pub and guesthouse called the Traveller's Rest.
Ils se sont arrêtés dans un pub nommé La Halte du Voyageur.

se reposer

intransitive verb (lie down without sleeping)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Yes, I'm awake. I'm just resting here, not sleeping.
Oui, je suis réveillée. Je me repose mais je ne dors pas.

s'arrêter, s'immobiliser

intransitive verb (no motion)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The ball rested at the bottom of the hill.
Le ballon s'est arrêté (or: s'est immobilisé) au pied de la colline.

dormir

intransitive verb (sleep)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
I rested for seven hours last night.
J'ai dormi sept heures la nuit dernière.

rester

intransitive verb (remain, be)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Rest assured that I'll be there.
Soyez sûr que je serai là.

let rest : laisser tomber, abandonner

intransitive verb (end) (terminer)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
We should let the matter rest there.
On devrait laisser tomber (or: abandonner) cette affaire à présent.

reposer

intransitive verb (figurative, euphemism (be dead and buried) (être mort et enterré)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
His parents are resting at the Oak Hill Cemetery.
Ses parents reposent au cimetière de Oak Hill.

appartenir à

(belong, reside)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
The decision rests with you.
La décision dépend de vous.

conclure

transitive verb (law: conclude) (Droit)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The prosecution rested its case after it felt that it had presented all the evidence.
L'accusation a conclu son plaidoyer après s'être assurée qu'elle avait présenté toute les preuves.

laisser reposer

transitive verb (allow to rest)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Let's rest the horses before tomorrow's long ride.
Laissons reposer les chevaux avant la longue route de demain.

poser

transitive verb (place)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Rest the statue carefully on its stand.
Pose la statue doucement sur son socle.

bien reposé

adjective (fully energized from rest)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de rested dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.