Que signifie riflettere dans Italien?

Quelle est la signification du mot riflettere dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser riflettere dans Italien.

Le mot riflettere dans Italien signifie être la preuve de, réfléchir, renvoyer, réfléchir, refléter, ruminer, réfléchir, renvoyer, ratiociner, délibérer, méditer, songer, réfléchir, réfléchir, penser, méditer, s'interroger, se poser des questions, méditer sur, songer à, réfléchir à, réfléchir, refléter, réfléchir, penser, réfléchir, détrompez-vous !, considérer, changer d'avis, ruminer, refléter, penser, réfléchir, faire travailler ses méninges, faire travailler ses neurones, se creuser la tête, réfléchir à, réfléchir à, réfléchir à, qui fait réfléchir, qui invite à réfléchir, qui donne à réfléchir, os à ronger, réfléchir à, accorder de l'importance à, se creuser, (bien) réfléchir à, bien réfléchir à, (bien) réfléchir à, méditer sur, réfléchir à, rechercher, chercher, envisager, réfléchir à, rassembler ses esprits, bien réfléchir (à ), trop réfléchir, refroidir, calmer. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot riflettere

être la preuve de

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

réfléchir, renvoyer

(une image, la lumière)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Lo specchio rifletteva una faccia.
Le miroir réfléchissait un visage.

réfléchir

verbo transitivo o transitivo pronominale (la lumière, la chaleur)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Una visiera riflette il calore del sole.
Une visière réfléchit la chaleur du soleil.

refléter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

ruminer

(une idée, un projet)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il manager rifletteva su come licenziare le persone umanamente.

réfléchir

verbo transitivo o transitivo pronominale (luce, immagini)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Lo specchio opaco non riflette.
Le miroir terni ne réfléchit pas.

renvoyer

verbo transitivo o transitivo pronominale (riprodurre) (un reflet, une image)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La superficie del lago rifletteva la sua immagine.
La surface du lac lui renvoyait son reflet.

ratiociner

(littéraire)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

délibérer

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Le jury délibère depuis deux heures.

méditer, songer, réfléchir

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Nonostante le ore trascorse a riflettere, Sarah non era neppure vicina a trovare una soluzione al problema.
Malgré des heures passées à méditer (or: songer, or: réfléchir), Sarah n'était toujours pas près de trouver une solution au problème.

réfléchir, penser, méditer

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

s'interroger, se poser des questions

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Attualmente il governo sta riflettendo sulle modifiche da apportare al provvedimento.
Le gouvernement s'interroge actuellement sur les changements politiques qui doivent être appliqués.

méditer sur, songer à, réfléchir à

Abbiamo dovuto riflettere per settimane sulla questione prima di mettere nero su bianco.
Il a médité sur la question de longues semaines avant de prendre sa plume.

réfléchir

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Mitchell andò a camminare tra le montagne da solo per riflettere.

refléter

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il suo volto si rifletteva nell'acqua placida del laghetto.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Elle se voyait reflétée dans l'eau.

réfléchir, penser

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Ci penserò (or: rifletterò) e ti farò sapere.
Je vais y réfléchir (or: penser) et je vous tiendrai au courant.

réfléchir

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Lydia ha riflettuto un po' e poi ha preso una decisione.
Lydia a réfléchi pendant un moment avant de prendre une décision.

détrompez-vous !

verbo intransitivo

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

considérer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

changer d'avis

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Vi prego di ripensarci e di aiutare a finanziare il nostro nuovo spettacolo.
Je vous prie de bien vouloir revenir sur votre décision et de nous aider à financer notre nouveau spectacle.

ruminer

verbo intransitivo (figuré)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
La professoressa si sedette e meditò nel suo studio.

refléter

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (révéler)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I suoi sbadigli rispecchiano la sua noia.
Ses bâillements trahissent son ennui.

penser, réfléchir

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Bert uscì per riflettere un momento.
Bert est sorti pour réfléchir un moment.

faire travailler ses méninges, faire travailler ses neurones, se creuser la tête

(figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ci stavamo lambiccando il cervello, ma non riuscivamo ancora a trovare una soluzione.
Nous nous creusions tous la tête, mais n'arrivions toujours pas à trouver une solution. Allez, creusez-vous la tête, les gars !

réfléchir à

verbo intransitivo (penser avec logique)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Prova a ragionare su questo dilemma.
Essayez de réfléchir à ce dilemme.

réfléchir à

verbo intransitivo

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
In questo momento non lo so; devo pensarci ancora.
Je ne sais pas pour le moment ; j'ai besoin d'y réfléchir encore.

réfléchir à

verbo intransitivo

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Per favore, rifletti sulle tue azioni.
Réfléchissez à vos actions.

qui fait réfléchir, qui invite à réfléchir

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Questo libro sul consumismo è una lettura che fa riflettere.

qui donne à réfléchir

aggettivo

Il fatto che migliaia di laureati non troveranno mai un lavoro è qualcosa che fa riflettere.

os à ronger

(figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il rendiconto annuale ha dato qualcosa su cui riflettere agli analisti.
Ce rapport annuel a donné un os à ronger aux analystes.

réfléchir à

verbo intransitivo

Prima di piantare un albero devi riflettere su cosa sia adatto al tuo giardino.
Avant de planter un arbre, il faut réfléchir à ce qui est adapté à son jardin.

accorder de l'importance à

verbo intransitivo

Molte persone non riflettono attentamente sui problemi dei senzatetto.
La plupart des gens ne s'intéressent pas aux problèmes auxquels font face les sans-abri.

se creuser

verbo intransitivo (fam)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

(bien) réfléchir à

verbo intransitivo

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Ci penserò e ti farò sapere quello che ho deciso.
Je vais y réfléchir et je te donnerai ma réponse.

bien réfléchir à

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Juliet ha dovuto riflettere a fondo riguardo alla proposta di matrimonio di Romeo. Devo rifletterci bene prima di prendere una decisione.
Juliet a dû bien réfléchir à la demande en mariage de Romeo. Je dois bien y réfléchir avant de prendre une décision.

(bien) réfléchir à

verbo intransitivo

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Rifletti su ciò che ti ho detto e fammi sapere domani che cos'hai deciso.
Réfléchis bien à ce que j'ai dit et fais-moi connaître ta décision demain.

méditer sur

Nel suo nuovo libro, il guru spirituale medita sul significato della vita.
Dans son nouveau livre, le maître spirituel médite sur le sens de la vie.

réfléchir à

verbo intransitivo

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
È stata una decisione difficile e ci ho riflettuto su per molto tempo prima di prenderla.
C'était une décision difficile à laquelle j'ai beaucoup réfléchi avant de prendre une décision.

rechercher, chercher

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Sto pensando ad alcune frasi d'esempio che siano davvero efficaci.

envisager

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il n'est pas facile d'envisager la vie sans mes parents.

réfléchir à

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Abbiamo impiegato così tanto tempo a riflettere su dove cenare che è diventato troppo tardi per prenotare.

rassembler ses esprits

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

bien réfléchir (à )

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

trop réfléchir

refroidir, calmer

verbo transitivo o transitivo pronominale (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La notizia della morte del suo amico fece riflettere Katherine.
La nouvelle de la mort de son ami a refroidi Katherine.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de riflettere dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.