Que signifie scaglia dans Italien?

Quelle est la signification du mot scaglia dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser scaglia dans Italien.

Le mot scaglia dans Italien signifie écaille de poisson, écaille, écaille, squame, plaque, écaille, écaille, éclat, copeau, lancer (à /sur ), fulminer, lancer comme une balle de fusil, jaillir, sortir, apparaître, lancer, lancer, jeter, lancer à, faire tomber, lancer, lancer, jeter, jeter, projeter, lancer, pépites de chocolat. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot scaglia

écaille de poisson, écaille

sostantivo femminile (dei pesci)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

écaille

sostantivo femminile (difetto) (sur matière)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

squame

sostantivo femminile (di forfora, di pelle) (de peau)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
C'erano scaglie di forfora sulla camicia.
Il y avait des pellicules sur la chemise.

plaque

sostantivo femminile (Zoologie)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La corazza dell'armadillo è fatta di scaglie.

écaille

(peinture, rouille,...)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Sul tubo c'erano incrostazioni di ruggine.
Il y avait des écailles de rouille sur le tuyau.

écaille

sostantivo femminile (peinture, rouille)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Aaron rimosse una scaglia di ossidiana dalla pietra.
Aaron a fait sauter une écaille tranchante d'obsidienne.

éclat

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Nella caduta Logan ha battuto i denti e gli è partita una scheggia da un incisivo.
Logan est tombé et a fait sauter un éclat de sa dent de devant.

copeau

(de bois)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I bambini succhiano i frammenti di ghiaccio d'estate.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Depuis que mon père s'essaie à la menuiserie, le garage est couvert de copeaux de bois.

lancer (à /sur )

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Trevor a lancé un caillou sur l'arbre, mais a manqué sa cible.

fulminer

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: offese, accuse, ecc.) (littéraire)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

lancer comme une balle de fusil

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il giocatore scagliò la palla verso il compagno di squadra.
Le joueur a lancé la balle comme une balle de fusil à son coéquipier.

jaillir, sortir, apparaître

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

lancer

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

lancer, jeter

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Kate ha gettato il vecchio divano nel cassonetto.
Kate a jeté le vieux canapé dans la benne à ordures.

lancer à

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: insulti)

Il vecchio Larry sedeva sempre sulla veranda di casa sua lanciando insulti agli scolari che passavano.
Le vieux Larry s'asseyait toujours sur son perron et lançait des injures aux écoliers qui passaient.

faire tomber

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La burrasca lo scagliò a terra.
Le coup de vent l'a fait tomber.

lancer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Dan ha lanciato con rabbia il computer rotto giù per le scale.
Dan a lancé violemment l'ordinateur brisé dans les escaliers.

lancer, jeter

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Tom ha lanciato il sasso nella fontana.
Tom jeta le caillou dans la fontaine.

jeter, projeter

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
È stato gettato a terra quando l'altro sciatore lo ha urtato.
Il a été projeté à terre lorsque l'autre skieur l'a percuté.

lancer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il comandante ha dato ordine di lanciare i siluri contro la nave nemica.
Le commandant a donné ordre de lancer les torpilles sur le navire ennemi.

pépites de chocolat

sostantivo femminile

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Non dimenticate di spargere qualche scaglia di cioccolato sui vostri biscotti.
N'oublie pas de saupoudrer quelques pépites de chocolat sur tes biscuits.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de scaglia dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.