Que signifie scavato dans Italien?
Quelle est la signification du mot scavato dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser scavato dans Italien.
Le mot scavato dans Italien signifie creuser, creuser, creuser, faire, faire, creuser, évider, creuser, fouiller dans, exploiter une mine, exploiter un gisement, creuser, arracher, déterrer, évidement, dénicher, creuser, miner, saper, creuser, déterrer, exhumer, approfondir, creuser, percer, extraire, marquer sur, gratter, creuser, mis au jour, ravagé, efflanqué, décharné, creuser pour trouver, chercher, fouiller, fouiner, creuser pour trouver, creuser, extraire, creuser, creuser un tunnel (dans/sous ), percer un tunnel (dans ), creuser un trou dans, prendre sur soi, gouger, examiner de près, faire dans, écumer les plages (à la recherche d'objets), creuser une sape, écumer les plages (à la recherche d'objets), exploiter, analyser, creuser une tranchée dans, marquer, creuser un canal dans, creuser un fossé dans. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot scavato
creuser
(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Vedo che Tom sta scavando in giardino. Je vois Tom bêcher dans le jardin. |
creuserverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Il giardiniere sta scavando nell'orto. Le jardinier bêche le potager. |
creuser, faireverbo transitivo o transitivo pronominale (un trou,...) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Il cagnolino scavò una buca e sotterrò l'osso. |
faire, creuser(un trou) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
évider, creuser
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Abbiamo imparato a scavare un tronco d'albero per farne una canoa. Nous avons appris à évider (or: à creuser) un tronc pour en faire un canoë. |
fouiller dansverbo transitivo o transitivo pronominale (dans une poche,...) La giardiniera scavò nel terreno con la sua pala. Le jardinier a creusé dans le sol avec sa pelle. |
exploiter une mine, exploiter un gisementverbo transitivo o transitivo pronominale (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Hanno scavato finché la montagna non aveva più minerale da dare. Ils ont exploité le gisement jusqu'à ce que la montagne n'ait plus aucun minerai à offrir. |
creuserverbo intransitivo (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") La portulaca ha radici profonde e si deve scavare nel fango per estrarla. Les racines de pourpier se développent énormément et il faut sacrément creuser la terre avant de pouvoir les en extraire. |
arracherverbo transitivo o transitivo pronominale (des végétaux) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Ha scavato gli iris in ottobre, prima dei primi geli. Elle a arraché les iris en octobre, avant les premières gelées. |
déterrerverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Il contadino ha dovuto rimuovere dei ceppi per ripulire il suo nuovo campo. L'agriculteur a dû déterrer quelques souches pour dégager son nouveau terrain. |
évidementverbo transitivo o transitivo pronominale (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
dénicher
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
creuser(un tunnel) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Questa macchina è in grado di scavare gallerie trivellando vari strati di roccia. |
miner, saperverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Gli assalitori entrarono in città scavando sotto le mura. Les assaillants sont entrés dans la ville en minant les murs. |
creuser
(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") L'archeologo passò tre settimane a fare uno scavo nel deserto. |
déterrer, exhumer
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Gli archeologi hanno estratto una grande quantità di monete romane dal terreno di un agricoltore. Les archéologues ont mis au jour un grand nombre de pièces de monnaie romaines dans le champ d'un agriculteur. |
approfondir
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
creuser, percerverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Gli operai stanno traforando la montagna di modo che la superstrada possa passare lì. Les ouvriers percèrent la montagne afin que l'autoroute puisse passer par là. |
extraireverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Nel diciottesimo secolo i minatori usavano picconi e palanchini per estrarre la roccia dalle cave. Les carriers du 18e siècle utilisaient des pioches et des pieds-de-biche pour extraire la pierre. |
marquer surverbo transitivo o transitivo pronominale Il rancore aveva scavato delle linee profonde sul viso di Leon. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Le temps avait buriné Leon. |
gratterverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Ha scalfito attentamente la roccia per rimuovere il fossile. Il a gratté la pierre avec attention pour en retirer le fossile. |
creuserverbo transitivo o transitivo pronominale (un puits,...) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Il proprietario della miniera sta scavando un nuovo condotto in quella zona. Stiamo pianificando di scavare un pozzo. |
mis au jour
(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") Gli archeologi stanno analizzando i resti dissotterrati del tempio antico. |
ravagéaggettivo (volto) (visage,...) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
efflanqué, décharné
(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
creuser pour trouververbo transitivo o transitivo pronominale (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") I pirati scavarono alla ricerca del tesoro nascosto. Le pirate a creusé pour trouver le trésor enfoui. |
chercherverbo intransitivo (figurato) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) È tipico dei reporter scandalistici scavare alla ricerca di notizie piccanti. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ma mère ne peut pas s'empêcher de fouiner dans mes affaires que je viens passer le week-end à la maison. |
fouiller, fouinerverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: investigare) (familier) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Il detective cominciò a scavare nel passato del sospetto. Le détective commença à fouiner dans le passé du suspect. |
creuser pour trouver
(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
creuserverbo intransitivo (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Le talpe hanno scavato di nuovo dei cunicoli sotto il giardino. Des taupes ont encore creusé sous la pelouse. |
extraireverbo transitivo o transitivo pronominale (du minerai,...) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
creuserverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
creuser un tunnel (dans/sous ), percer un tunnel (dans )verbo transitivo o transitivo pronominale (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Le talpe scavano gallerie sotto il prato e lo rovinano. Les taupes creusent des tunnels sous la pelouse et en abîment l'aspect. |
creuser un trou dansverbo transitivo o transitivo pronominale (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Scavò una buca nel terreno per seppellire il tesoro. Il a creusé un trou dans la terre pour y cacher le trésor. |
prendre sur soi(figurato) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Che cosa vuoi realmente dalla vita? Scava in profondità e troverai la risposta. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. J'ai dû prendre sur moi pour apprendre à faire du saut en chute libre. |
gougerverbo intransitivo (technique) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) L'escavatore ha scavato nel suolo e ha iniziato a rimuovere la sporcizia. |
examiner de prèsverbo intransitivo (figurato: indagare) |
faire dans(intentionnel ou non) Mark ha scavato un canale nel legno. |
écumer les plages (à la recherche d'objets)(alla ricerca di qualcosa) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
creuser une sapeverbo transitivo o transitivo pronominale (Histoire) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
écumer les plages (à la recherche d'objets)verbo intransitivo (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
exploiterverbo intransitivo (un métal, un gisement) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Le persone hanno scavato qui in cerca d'oro per più di cento anni. Cela fait plus de cent ans que l'on exploite l'or ici. |
analyserverbo intransitivo (figurato: analizzare) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Hanno scavato a fondo nei dati ricercando i modelli di acquisto. Ils ont analysé les données à la recherche de modèles d'achat. |
creuser une tranchée dansverbo transitivo o transitivo pronominale Gli operai scavarono un fossato nella terra. Les travailleurs ont creusé une tranchée dans la terre. |
marquerverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Il continuo passaggio dei camion aveva solcato la strada di campagna. Le passage incessant de camions a fait des trous dans la route de campagne. |
creuser un canal dansverbo transitivo o transitivo pronominale |
creuser un fossé dansverbo transitivo o transitivo pronominale (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
Apprenons Italien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de scavato dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.
Mots apparentés de scavato
Mots mis à jour de Italien
Connaissez-vous Italien
L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.